Subscribe to Spanish Track this forum

নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+
   বিষয়
পোস্টকারী
জবাব
(প্রদর্শনসমূহ)
সর্বশেষ পোস্ট
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Curso de interpretacion en negocios
Anahit Simonyan
Feb 8, 2013
0
(1,346)
Anahit Simonyan
Feb 8, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Página web para consulta de textos paralelos en el ámbito jurídico - ¿sugerencias?
0_Christine_0
Feb 8, 2013
1
(2,746)
Anahit Simonyan
Feb 8, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Casilla de Memorias de traduccion no habilitada
Pierinna Tenchio
Feb 6, 2013
0
(1,080)
Pierinna Tenchio
Feb 6, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados 2007 con OFFICE 2013: No aparece la barra de herramientas
Mari Luz Ponce
Feb 3, 2013
1
(2,404)
Cris_Pa
Feb 3, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Trados/Office 2007: no aparece la barra de herramientas de Trados en Word    ( 1... 2)
Susana Aguinaga
Dec 26, 2007
18
(34,612)
Mari Luz Ponce
Feb 3, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Tarifas en Alemania
hiz
Feb 1, 2013
3
(1,938)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Duda sobre archivos bilingües
kozmefun
Jan 23, 2013
3
(1,780)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Consejos para publicar un libro
4
(2,265)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Error "33353: end of paragragh not found" con Trados 2007 y Office 2010 en Windows 7
Mónica Romero
Oct 9, 2012
7
(3,621)
Mónica Romero
Jan 22, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Ecuador: Cursos de Wordfast Básico e Intermedio
0
(1,246)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Mensaje de error en Studio 2009
José Nolasco
Dec 12, 2012
5
(2,600)
Cynthiasurac (X)
Jan 17, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Cómo Abrir el documento a traducir desde la ventana de proyecto trados 2011 AYUDA URGENTE
Kerstin Petersmann
Jan 16, 2013
1
(1,889)
RWS Community
Jan 16, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Ejercer como traductor en América latina (Colombia)
Mayra Agudelo
Jan 5, 2013
1
(1,549)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Trados no guarda la TM
3
(2,460)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Trados Studio para iPad
6
(3,581)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Conozca a un niño que corrigió error de famoso diccionario
Jeff Whittaker
Dec 21, 2012
1
(2,419)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Error SDLXLIFF con Trados Studio 2009
Émilie Diaz
Jan 2, 2013
0
(1,699)
Émilie Diaz
Jan 2, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Traducción de textos clásicos antiguos del inglés al español
JesusTrans
Dec 24, 2012
4
(2,431)
JesusTrans
Dec 28, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Derecho de autor: texto del "copyright"
0
(1,504)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Derechos de Autor en LICENCIAS DE CÓMICS
Jose Hidalgo
Dec 23, 2012
0
(1,386)
Jose Hidalgo
Dec 23, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Déjà Vu X2: ¿cómo no saturar la memoria con fragmentos iguales?
2
(2,331)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ¿Cómo me convierto en traductora oficial en CHile?
pekura
Dec 14, 2012
1
(1,360)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Trados: problema con idiomas de memoria disponibles
4
(4,450)
dldelrio
Dec 14, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Problema con Trados Freelancer 2007. Código de activación.
3
(2,602)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Función Verificar de TagEditor
isa_g
Dec 5, 2012
2
(1,768)
isa_g
Dec 10, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  traducciones EEUU Formulario W-8
raquel sevilla
Dec 5, 2012
4
(2,810)
raquel sevilla
Dec 7, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Nada antes que todo
3
(2,138)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Sobre nombres de decretos, leyes, etc.
6
(4,693)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Sobre citar organismos en lengua extranjera
0
(1,004)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  No se admite este tipo de archivo
Émilie Diaz
Dec 1, 2012
14
(6,208)
Émilie Diaz
Dec 3, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  App para iPhone del Beigbeder (Diccionario Politécnico Ing-Esp). ¿Algún otro similar?
Technotechie
Nov 24, 2012
2
(2,110)
Technotechie
Nov 25, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Duda con el archivo .ini de Tag Editor
isa_g
Nov 23, 2012
2
(1,814)
isa_g
Nov 24, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Campaña de membresía de ProZ.com - Destácate
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Nov 22, 2012
0
(1,551)
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Nov 22, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Instant Publisher
Victoria Genco
Nov 20, 2012
0
(1,005)
Victoria Genco
Nov 20, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Problemas al guardar el documento de destino
Mar Martinez
Nov 18, 2012
6
(3,024)
SandraV
Nov 19, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Mensaje de scam: piden tu permiso para utilizar tu CV en tu nombre!
Lucia Castrillon
Nov 7, 2012
2
(2,313)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Sugerencia para Kudoz point leaders
José Julián
Nov 6, 2012
7
(2,717)
Natalia Makeeva
Nov 8, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Sospecha de scam
Lucia Castrillon
Nov 7, 2012
1
(1,776)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Memoria de Studio 2009 compatible para Trados 7
Marie Holger
Nov 7, 2012
1
(1,542)
Emma Goldsmith
Nov 7, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ¿Sugerencias de material en español sobre SDL Trados para comenzar a apreder a usar la herramienta?
garcilla
Oct 24, 2012
5
(3,028)
Zubi R
Oct 28, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Significado de una "palabra" en chino (3 caracteres)
Penelope Ausejo
Oct 25, 2012
3
(2,286)
Lourdes Alvarez
Oct 26, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Duda: cómo hacer que Trados no me cuente los números de un documento
0
(1,698)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  No funciona el Spell Check de Word en trados Studio con la variante es-CL
Cris_Pa
Sep 8, 2012
3
(2,704)
Fernando Toledo
Oct 19, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Añadir archivos a un proyecto de Studio 2011
Marlena Trelka
Oct 18, 2012
1
(2,017)
RWS Community
Oct 18, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  IVA + IRPF al darse de alta
Elizabeth Gal.
Oct 9, 2012
4
(2,667)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Cambio de tipo de las retenciones de IRPF
Helen Johnston
Aug 31, 2012
14
(7,920)
Emma Goldsmith
Oct 11, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Paypal: comparto un dato muy lindo
jacana54 (X)
Jul 11, 2012
12
(4,867)
Clarisa Moraña
Oct 10, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Problemas con el pago
Natalia DR
Oct 5, 2012
5
(2,957)
Clarisa Moraña
Oct 10, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Tarjetas de presentación: información imprescindible
Anna Torrents
Oct 7, 2012
6
(4,120)
Anna Torrents
Oct 10, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Error de Transit Satellite PE (versión gratuita) en Windows 7
Enrique Serrano
Aug 8, 2011
3
(3,254)
Gabriel Catalan
Oct 9, 2012
নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+

Red folder = আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট (Red folder in fire> = 15 পোস্টের বেশী) <br><img border= = আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি (Yellow folder in fire = 15 পোস্টের বেশী)
Lock folder = বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)


আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে




শুধুমাত্র রেজিস্টার্ড ব্যবহারকারীর কাছেই ফোরামের ইমেল ট্র্যাকিং উপলভ্য


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »