Nada antes que todo থ্রেড পোস্টার: Ramsés Cabrera Olivares
|
Estimados compañeros de Proz.com
Os escribo este mensaje para abrir un pequeño debate sobre la validez de la expresión "antes que nada" y otras de estructura similar: "más que nada", "más que nunca".
"Antes que nada", en particular, se acepta, según la RAE, como sinónimo de "primeramente", cuya variante coloquial es "primero que todo". Sin embargo, he entrado ya en contacto con algunas personas que argumentan que la expresión que tratamos es impropia, ya que no existe ... See more Estimados compañeros de Proz.com
Os escribo este mensaje para abrir un pequeño debate sobre la validez de la expresión "antes que nada" y otras de estructura similar: "más que nada", "más que nunca".
"Antes que nada", en particular, se acepta, según la RAE, como sinónimo de "primeramente", cuya variante coloquial es "primero que todo". Sin embargo, he entrado ya en contacto con algunas personas que argumentan que la expresión que tratamos es impropia, ya que no existe "nada" antes que "la nada", luego lo correcto debería ser "antes que todo", que, si mal no recuerdo, también se acepta. Una razón en particular que utilizaban para "defender su caso" eran ciertas pruebas ofrecidas por la física, pruebas que, por cierto, nunca llegaron a quedar del todo claras en la propia conversación. No voy a entrar en lo enfermo que me pone emplear argumentos de este estilo a la ligera, pero sí diré que considero que antes que todo tampoco puede haber nada, porque, si hubiera algo, sería parte del todo mismo y no se lo podría separar de él.
Este razonamiento no tiene intención de ser tomado en serio; su único objetivo es hacer ver que no siempre la lengua tiene lógica en un nivel superficial (lo mismo pasa con la doble negación española, en un principio), y que, en mi opinión, influye más el uso que se le da al conjunto de palabras en cuestión que lo que nosotros creamos que significan por cruces con otros campos.
Así las cosas, me gustaría saber cuál es vuestra opinión al respecto.
Sin otro particular, se despide,
Ramsés. ▲ Collapse | | |
Yo no diría nunca: "antes que nada" ni tampoco "antes que todo". Pero sé que en América latina es de uso común, por ejemplo en Argentina.
Para decir este mismo concepto, yo suelo utilizar "ante todo". Expresa precedencia. Me parece lo más correcto.
"Más que nada" es un caso distinto y no es un sinónimo de lo anterior. Sirve para reforzar una explicación o justificar una acción. | | | Todo es relativo... | Dec 5, 2012 |
... y esto, antes que nada, es absolutamente cierto.
A mi lo que me preocupa es si existe vida antes de la muerte.
Venga, sigo.
Saludos | | | Respuestas a los comentarios | Dec 5, 2012 |
María José Iglesias wrote:
Yo no diría nunca: "antes que nada" ni tampoco "antes que todo". Pero sé que en América latina es de uso común, por ejemplo en Argentina.
Para decir este mismo concepto, yo suelo utilizar "ante todo". Expresa precedencia. Me parece lo más correcto.
"Más que nada" es un caso distinto y no es un sinónimo de lo anterior. Sirve para reforzar una explicación o justificar una acción.
Estimada María José:
Comprendo tu punto de vista, pero ¿"ante todo" tiene también ese valor introductorio que poseen las dos primeras expresiones? Puede suceder que tal sea el caso, pero me parece que se la suele asociar más como enfático para indicar la naturaleza última de una entidad referida. Aunque, para ser sincero, la frontera entre conceptos en este caso me resulta tan difusa que no puedo emitir un juicio seguro sin caer en la confusión.
Por cierto, "más que nada", desde un punto semántico, sí es distinto; lo que quería decir es que, según las personas con las que he hablado, se incluye dentro del mismo error que "antes que nada". Porque más que nada lo es todo.
Todo es relativo...
y esto, antes que nada, es absolutamente cierto.
A mi lo que me preocupa es si existe vida antes de la muerte.
Venga, sigo.
Saludos
Estimado Fernando:
He de admitir que siempre me ha divertido --en un sentido positivo-- el oxímoron inherente a defender el relativismo ante los demás. Lamentablemente, me parece que hoy en día se repite tanto y tan a la ligera --y no me refiero a nadie, sino que es una sensación particular--, que no puedo evitar percibirlo como una especie de trillado cliché.
¿Por qué, pregunto yo, no podrían existir la muerte y la vida al mismo tiempo?
Muchas gracias por vuestra aportación.
Un saludo a ambos,
Ramsés.
P.D.: No sé si habrá quedado claro, pero soy canario, aunque hoy me esté dando por usar el "vosotros". Saludos de nuevo. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Nada antes que todo Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |