Subscribe to Spanish Track this forum

নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+
   বিষয়
পোস্টকারী
জবাব
(প্রদর্শনসমূহ)
সর্বশেষ পোস্ট
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  OCR para documento jpg
Carlos Saiz
Nov 27, 2010
7
(7,328)
mistera
Dec 16, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Creación de archivos con formato tmx
Maria Bellido Lois
Dec 16, 2011
3
(10,413)
Maria Bellido Lois
Dec 16, 2011
বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে  consulta de traducción inglés/español (audiencia mexicana)
Laura Bissio CT
Dec 15, 2011
5
(1,817)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Problema con complementos en word 2010
Nlarrondo
Jul 12, 2011
4
(3,335)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Último día de la campaña de fin de año de ProZ.com 2011
María Florencia Vita
সাইট স্টাফ
Dec 14, 2011
0
(1,643)
María Florencia Vita
সাইট স্টাফ
Dec 14, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ¿Cómo hacer constar una tachadura en documento original?
Virginia Bottini
Dec 13, 2011
1
(2,189)
Henry Hinds
Dec 13, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Un poco de humor
cameliaim
Dec 13, 2011
2
(2,232)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Tarifas de interpretación en horario laboral vs. horario festivo/nocturno
emsanchez (X)
Dec 8, 2011
1
(1,747)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Consultas sobre traducción de novelas, tarifas y derechos de autor.
AJCV
Dec 5, 2011
12
(11,013)
AJCV
Dec 6, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Problemas con Trados - Segmentos no procesados
Luis DeGalocha
Dec 5, 2011
1
(1,759)
Olga Korobenko
Dec 5, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Comenzar en la traducción de libros
1
(1,840)
david61
Dec 5, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Libro para Tesis
Thunderinthesky
Dec 5, 2011
0
(1,480)
Thunderinthesky
Dec 5, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  actualizar Multiterm de Trados 2007 a Trados Studio 2009
Maria Bellido Lois
Nov 20, 2011
1
(1,743)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  MultiTerm
Marlena Trelka
Dec 1, 2011
3
(2,517)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Teclas de función en Déjà Vu X2
3
(2,301)
Paula Hernández
Dec 4, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Tarifa de desgrabación
MBelenPetruccio
Nov 30, 2011
1
(1,979)
Henry Hinds
Nov 30, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  La ortografía es una actitud
Laureana Pavon
Nov 26, 2011
3
(2,934)
Fernando Toledo
Nov 30, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  TM en Studio 2009
8
(3,550)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Off-topic: Divertido artículo noticioso-chascarrilleico-costumbrista de un Larra del siglo XXI
2
(1,845)
Alex Lago
Nov 25, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Problema con WF classic, versión 6.01g
0
(1,871)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Campaña de membresía de fin de año: "No tengas miedo de volar"
María Florencia Vita
সাইট স্টাফ
Nov 23, 2011
0
(1,479)
María Florencia Vita
সাইট স্টাফ
Nov 23, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Help: Problema con Trados
claudia bagnardi
Feb 21, 2005
6
(3,739)
Elibelqua
Nov 23, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ¿Qué hacer ante la ilegibilidad de un documento en manuscrito?
la chele
Nov 18, 2011
6
(3,514)
Iciar Pertusa
Nov 22, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Off-topic: De almuerzos y comidas    ( 1... 2)
Arturo Mannino
Nov 19, 2011
28
(19,643)
ainhoash
Nov 22, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Cuando los idiomas de la TM no se dieron de alta en Trados ¿qué hacer?
Elvia Rodriguez
Nov 15, 2011
6
(2,923)
Sergei Tumanov
Nov 16, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ¡ERES UNA MALA TRADUCTORA!    ( 1, 2... 3)
Irène Guinez
Apr 20, 2010
42
(19,591)
Fernando Toledo
Nov 12, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  I Foro Internacional: El quechua, lengua de traducción e interpretación
Fabio Descalzi
Nov 11, 2011
0
(1,852)
Fabio Descalzi
Nov 11, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Presentación del libro "Inquietudes de Horas e Flores"
Carlos Saiz
Nov 9, 2011
0
(1,470)
Carlos Saiz
Nov 9, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Ver documentos originales en traducciones juradas
evadelmar
Nov 7, 2011
3
(1,925)
Helmaninquiel
Nov 9, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Traducción de opciones de género (his/her)
13
(4,431)
Fernando Toledo
Nov 7, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Español chileno
Elus
Nov 4, 2011
3
(2,166)
Arturo Mannino
Nov 6, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Reflexiones sobre la “¿in-utilidad?”, a los fines prácticos, de una lengua C
0
(1,412)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Ecuador - Curso de Word y Excel para traductores
1
(1,928)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Conversor: Imagen pegada en Word a Texto Word
9
(33,284)
Kartoshka
Oct 31, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  MAE tarda en convalidar mi título, ¿qué hacer?
Katharina Ganss
Oct 18, 2011
8
(3,290)
Katharina Ganss
Oct 27, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Off-topic: Maintainer para mi sitio
5
(2,724)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Sugerencias de buenas traducciones de la Biblia al castellano
Carlos Saiz
Oct 15, 2011
6
(2,640)
Carlos Saiz
Oct 18, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  "cuórum", no "quórum"
jacana54 (X)
Oct 10, 2011
11
(4,517)
Darío Giménez
Oct 18, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Traduciendo una página Web.    ( 1... 2)
conniejimenez
Oct 13, 2011
17
(7,109)
Miguel Carmona
Oct 17, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Las traducciones de "El País": Un interruptor apaga Blackberry
Daniel García
Oct 12, 2011
0
(1,469)
Daniel García
Oct 12, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Varios epígrafes
Lucía Paz
Oct 11, 2011
2
(2,187)
Lucía Paz
Oct 11, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Cuenca, Ecuador - Taller de buenas prácticas para traductores
0
(1,360)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Clickworker
2
(4,071)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Información sobre cursos
Hanne Van Puyvelde
Sep 30, 2011
5
(3,800)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Moneybookers - cambios para 2012
Maura Affinita
Oct 5, 2011
0
(2,064)
Maura Affinita
Oct 5, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Factura: gastos de desplazamiento
Lucía Paz
Oct 3, 2011
5
(4,773)
Lucía Paz
Oct 4, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Question: ¿Dónde puedo conseguir una certificación en traducción en línea?
Patricio León
Oct 3, 2011
9
(6,489)
বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে  Editar pdf
7
(3,322)
Jaime Oriard
Oct 2, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  21 de abril: Día del traductor (¿?)
Julia Martínez
Apr 21, 2009
14
(12,562)
Willy Martinez
Sep 30, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Boleta de honorarios para clientes en el exterior
9
(4,448)
নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+

Red folder = আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট (Red folder in fire> = 15 পোস্টের বেশী) <br><img border= = আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি (Yellow folder in fire = 15 পোস্টের বেশী)
Lock folder = বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)


আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে




শুধুমাত্র রেজিস্টার্ড ব্যবহারকারীর কাছেই ফোরামের ইমেল ট্র্যাকিং উপলভ্য


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »