Track this forum বিষয় পোস্টকারী
জবাব (প্রদর্শনসমূহ)
সর্বশেষ পোস্ট
Posible estafa para traductores de rumano - español 7 (4,205)
Noticia de interés para los traductores perjudicados por una empresa estafadora 1 (1,405)
AmigoZ, una pregunta sobre computadoras 12 (3,452)
Alerta: estafadores roban traducciones desde Madrid 3 (2,774)
¡Ayudemos al Sr. Robot! ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ... 12 ) 169 (65,896)
Complejidad de las facturas en Alemania 3 (2,464)
Traducción jurada: Poderes 2 (2,285)
Recursos/fuentes: medidas de astrofísica 1 (1,436)
Off-topic: Escribir un blog 1 (2,180)
Pregunta para los que tenéis el Trados 2011 Starter Edition 5 (2,931)
Off-topic: Tienda latina (de alimentación) en Madrid 2 (2,974)
¿Cuán bajo podemos caer? 9 (16,910)
Diccionario actualizado negocios/comercio EN < > ES (CD-ROM o descarga) 4 (2,241)
Campaña de membresías de medio año 0 (1,264)
Off-topic: Cómo encontrar un traductor jurado albanés-español 4 (3,488)
donde puedo traducir por gratis? ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (11,977)
Trados 6 y 7 3 (2,111)
Error al ubicar el archivo widgetsettings.xml 0 (1,238)
Una total falta de respeto 6 (3,353)
¿Cómo se llama el protagonista de "Baotown" en español? 1 (2,002)
Buscar editorial para publicar una traducción 4 (6,237)
Centro de alertas de estafas a traductores 0 (1,637)
Información traducción cómic 1 (1,619)
¿Qué relatos componen el libro "Nuestro hogar es Auschwitz", de Tadeusz Borowski? 1 (1,856)
Los traductores argentinos hoy más que nunca están de moda ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 101 (48,906)
¿Se traduce tal cual un error de género? (traducción jurada) 5 (2,832)
Por qué no veo todos los pares de idiomas en Trados 7 1 (1,594)
¿Cómo se calcula la tarifa para un trabajo de tipeo de un texto en inglés? 0 (1,369)
Cita en el libro "Estambul: ciudad y recuerdos", de Orhan Pamuk. 2 (1,764)
Problemas con Tag Editor/Trados ( 1 ... 2 ) 23 (10,772)
"La memoria de traducción XXX está abierta"... 3 (2,178)
Cómo hacer un presupuesto de vídeo 2 (1,970)
Problema con Excel y Trados 0 (1,244)
Dudas sobre Trados 7 (2,726)
ir con alguien - sentido de dirección 13 (3,729)
WinAlign en Trados 2009 1 (2,283)
Word unable to recognize Spanish accent marks 3 (1,953)
Dudas sobre el cambio de Trados Studio 2009 a 2011 0 (1,256)
Dudas sobre cómo traducir un certificado de defunción 1 (2,340)
¿Cuales son los tipos de textos más solicitados en traducción financiera y empresarial? 5 (3,982)
Ayuda con el Trados 2011 Starter Edition - mensaje de error 4 (2,646)
No puedo abrir un archivo de Power point en Tag Editor 2 (1,903)
Problema al limpiar archivo en TagEditor 0 (1,234)
Studio 2009 - Instalación en computadora (ordenador) nuev@ 3 (2,311)
Kudoz - cierre de preguntas 4 (2,607)
¡Qué difícil es hablar el español! 3 (2,810)
Páginas de consulta: cuestiones sobre español 3 (2,914)
Donde anunciar ( 1 ... 2 ) 28 (8,473)
Como Empezar ? 9 (3,302)
Off-topic: Diccionario Español <> Griego Moderno Online 1 (5,679)
নতুন বিষয় পোস্ট করুন বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে ফন্ট সাইজ: - /+ = আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট ( = আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি ( = 15 পোস্টের বেশী) = বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)
আলোচনা ফোরাম অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...