Subscribe to MemoQ support Track this forum

নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+
   বিষয়
পোস্টকারী
জবাব
(প্রদর্শনসমূহ)
সর্বশেষ পোস্ট
 translating Excel file columns with memoQ
Thomas Johansson
Feb 6, 2013
10
(3,005)
 Error message "There is no primary translation memory attached to the project" in MemoQ
8
(363)
 MemoQ consumes all my memory
13
(503)
Ziqi Zhou
Dec 11
 ¿Cómo traducir en Excel con MemoQ 8.7?
0
(119)
 How do I search for an escaped character?
0
(28)
 New IATE is online. How can I set it up in memoQ Web Search?
5
(471)
 It is allowed for the delivered MemoQ file to have blank segments?
2
(205)
 Can't backup a file
Jerold Stamp
Apr 26, 2014
2
(928)
 How to type apostrophes and quotes in MemoQ
2
(179)
 Translate only colored text in MS Word .docx
9
(580)
 Resource: A tool to edit/translate image
1
(180)
 memoQ server and client version
1
(135)
 Importing Excel document into MemoQ - I only want to translate lines originating in columns E to K
4
(151)
 How to change types of quotation marks?
7
(609)
 Problem importing a bilingual file
0
(114)
 Move termbase
1
(242)
 Inserting figures automatically
0
(200)
 MemoQ 8.6.6 upgrade
pmakinen
Nov 23
7
(569)
CJIoHuKu
Nov 27
 How can I switch off certain MemoQ warnings?
boostrer
Nov 11, 2013
9
(1,787)
 Performance problems with MemoQ
Mur99
Dec 8, 2017
10
(1,302)
 Showing all word appearences from TM
2
(770)
 MemoQ 8.+ performance - scrolling up and down oh so tortuously slow
7
(406)
 Where is the progress bar?
2
(351)
 Saving a segment leads to error message
3
(287)
 The export failed because of incorrectly paired "hlink" tags
Capitaltrans
May 14, 2015
8
(1,811)
Ahsen CAN
Nov 13
 issues with "compare versions" (double spaces)
act-gmbh
Nov 12
0
(124)
act-gmbh
Nov 12
 Can't see termbase entries
3
(538)
CJIoHuKu
Nov 12
 How to hide repetitions when proofreading
John Fossey
Oct 29, 2015
7
(2,188)
 Error in accessing MemoQ Website in https
3
(394)
 TransPDF and possible output format/s
6
(586)
 After export translation shows up in "source"
2
(251)
 Can I export a translation memory that is set up as e>nl tot a tmx file set up as en(uk)>nl(nl)
2
(257)
 Comillas en memoQ
radruz
Aug 9, 2013
5
(2,014)
 How to track changes in MemoQ
Mohamed Mehenoun
Mar 3, 2016
3
(1,671)
 Updating MemoQ project from an externally translated .docx/.ppt
4
(326)
 MemoQ scrolling
septima
Dec 3, 2012
6
(1,733)
 Force dropdown list display when multiple full matches in the "Translation results"
3
(239)
 MemoQ 8.4 - How to view formatted text while translating
1
(143)
 Idiom Worldserver Desktop Workbench support - .wsxz file
0
(92)
 location of job in progress on the file system
1
(181)
 Transferring license from one PC to another one
6
(557)
 Restricted functionality of Find/Replace feature
3
(290)
 What is an "ens" tag?
2
(236)
 Online project: all segments locked, "unresolved conflicts in document; not synchronized"
0
(168)
 In MemoQ 8.4, how do I completely delete all local copies of an online project and then check out?
2
(151)
 In MemoQ 8.4, how do I move on row by row in the view Resolve errors and warnings of QA of files?    ( 1... 2)
24
(841)
 General error. Failing to open active file or any file
Valeria Ricciardi
Nov 22, 2017
1
(438)
 Applying auto change in multiple files
3
(246)
 How does MemoQ count unprotected tags
4
(256)
 Exporting memoQ files to Wordfast Pro 5
0
(233)
নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+

= আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট ( = 15 পোস্টের বেশী)
= আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি ( = 15 পোস্টের বেশী)
= বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)


আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে

Advanced search




শুধুমাত্র রেজিস্টার্ড ব্যবহারকারীর কাছেই ফোরামের ইমেল ট্র্যাকিং উপলভ্য


SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • পরিভাষা অনুসন্ধান
  • কাজ
  • ফোরাম
  • Multiple search