What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature. COVID-19 vaccines related materials
HMI-texts for a manufacturing line in the food industry.
I've just finished a brochure on acoustic ceilings in teaching establishments, DE-EN - 2500 words. Finished a job, another showed up. Lucky today! Translation of a monthly report for a USAID-assisted organization. 1 user
(edited) ESP-ITA. SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN. Sector energético. Letter to parents about sex education.
Finished translating a certificate about provident fund membership
French > Spanish Translation on Legal Interpretation
(edited) IFU of a medical software (German-Hungarian), approx.16.000 words 1 user Springing power of attorney; FR>IT; 3156 words; completed!
Payement order; FR>IT; 360 words; completed!
6000 words German-Romanian: Occupational safety training (Arbeitsschutzschulung)
Working on product descriptions for an e-commerce site (sweaters and hoodies)
Just finished translating quality control guidelines for paint and coatings for an automotive client and created a useful EN-IT glossary of paint defect terms. Daily work on Technical Service Bulletins for a Worldwide car manufacturer. EN > FR-CA. Which problems are identified on a specific model? Is it mechanical, electronic...? And what is the fix? The dealers must be informed! The start of this month has been very good to me so far. Working on a COVID-19 related project, English to Tagalog, 2352 words, for a long-term client. Time for a milk tea! German > Italian – Translation of a brochure about flat roofs. Veeery technical. For instance, do you know the meaning of the technical word "Auflast" in this context? And its translation into Italian? It's "zavorra". https://bit.ly/3r0Kvt4 ![]()
blog post - Paying your crowd, how to pay crowdsourced freelancers quickly https://go.proz.com/blog/paying-your-crowd-freelancers 2700 words German-Romanian: Data protection contract (Datenschutzvertrag)
Mechanical patent from China
Appena ultimato il corso "Tradurre la Letteratura" della Fondazione Unicampus San Pellegrino (FUSP)! Two Mexican deeds of sale and various vital records certificates, Spanish to English, 15,389 words
Certified translation PL-EN: Caution for the respondent (family division, court pleadings). Patent application and an IT manual
![]()
Script, comedy-adventure series for children (6 - 10 years old) IT > FR, 3666 words
Abstract from Portuguese to English. Interesting topic, easy work.
(edited) For utility, Bitcoin allows self-custody, mobility of funds, and permission-less settlements. Although there are other interesting blockchain projects, no other cryptocurrency offers a similar degree of security to prevent attacks against its ledger (both in terms of hash rate and node distribution), or has a wide enough network effect to have a high probability of continually being recognized by the market as a store of value in a persistent way.对于实用性来说,比特币可以实现自我托管、资金的流动性和无权限结算。虽然还有其他有趣的区块链项目,但没有其他货币能提供类似的安全性,以防止针对其账本的攻击(包括哈希率和节点分布),也没有足够广泛的网络效应,以持久的方式被市场持续认可为价值存储的概率高。 Just finished editing a self-help book, English, 62'000 words. Translating historical touristic text for offical Italian Organ, 700 w, Italian>Portuguese. Just completed a gender awareness leaflet, Italian to English, for an international civil society NGO. Time for a coffee right now!!! I'm working on the translation of a 3976 word manual for a medical equipment. Back to subtitling: two fantastic Italian films will keep me busy the rest of the week!
I have just completed work on the translation of a conservation article for the University of Molise in Italy and am now working on my website and re-branding. Got some web text for a medical recruiter.
Precise farming sensors system operator manual, English-Latvian, 3826 words Precise farming sensors system operator manual, English-Latvian, 3826 words Just finished translating a market research about a furniture and home decor company
Content creation for a Spanish and English learning website, MPTE, and correcting a text about local history. Going through ProZ.com Spotlight Training. Chapter 1. Learning is a lifelong endeavour. Always sharpen the saw. 1 user Translating online help for PC app, English to Ukrainian, 2099 words Finished translation of a set of Dutch pharma communications, about 1800 words.
Review of nl NL pharma letter, 246 words, done and gone. 1 user
Review of es Spain clinical trial approval document, extensive-stage small cell lung cancer study, 672 words, done. 1 user
|