বিষয়ের পেজ: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > | Off topic: Pronunciation that makes you cringe (inwardly) থ্রেড পোস্টার: Cilian O'Tuama
|
Swedes tend to pronounce my first name Chris as Crease, which is disturbingly close to both the English word Grease and the Swedish word Gris which means Pig. Am I allowed to cringe (inwardly or outwardly) at that pronunciation without being an ignorant racist bigot? | | | matt robinson স্পেন Local time: 17:31 2010 থেকে সদস্য স্প্যানিশ থেকে ইংরেজি Some think this is funny too... | Dec 14, 2022 |
Tom in London wrote:
Lingua 5B wrote:
.... I did not have the time to stop and "cringe inwardly"
"cringing inwardly" is a very British thing. The British do everything inwardly. They consider it bad form to express anything outwardly.
in Italy, this British teacher of English would mock their Italian students behind their back.....
To the British, all foreigners (be they Italian or anything else) are stupid and must be made fun of. The mere fact of being a foreigner is hilarious.
They think this is one of the funniest things that have ever been done on television:
https://tinyurl.com/k244qxc
https://www.youtube.com/watch?v=QNKn5ykP9PU | | | Baran Keki তুরস্ক Local time: 19:31 সদস্য ইংরেজি থেকে তুর্কি Joey Barton and his so-called 'French accent' | Dec 14, 2022 |
I remember British people making more of this back in the day, and apparently they still think 'it's hilarious' for reasons I've never been able to fathom.
Can a Brit or French person tell me if there is anything in this guy's speech, accent, mannerism, gestures etc. to indicate that he's 'putting on a French accent' or even adapting his speech to the local environment (if that makes sense?)
In short, why do British people find this ... See more I remember British people making more of this back in the day, and apparently they still think 'it's hilarious' for reasons I've never been able to fathom.
Can a Brit or French person tell me if there is anything in this guy's speech, accent, mannerism, gestures etc. to indicate that he's 'putting on a French accent' or even adapting his speech to the local environment (if that makes sense?)
In short, why do British people find this so funny?
https://www.youtube.com/watch?v=dovfYaQoPoY ▲ Collapse | | | Lingua 5B বসনিয়া ও হার্জেগোভিনা Local time: 17:31 2009 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে ক্রোয়েশিয়ান + ... Definitely has French mannerisms | Dec 14, 2022 |
Baran Keki wrote:
I remember British people making more of this back in the day, and apparently they still think 'it's hilarious' for reasons I've never been able to fathom.
Can a Brit or French person tell me if there is anything in this guy's speech, accent, mannerism, gestures etc. to indicate that he's 'putting on a French accent' or even adapting his speech to the local environment (if that makes sense?)
In short, why do British people find this so funny?
https://www.youtube.com/watch?v=dovfYaQoPoY
Non-verbal language, the lip pouting seems French. To me it's not funny at all.
Is he in fact native English who speaks English with French accent and mannerisms? I don't know the background, maybe that's what they find funny.
I saw this before, native English people speaking their native language with the accent of a local non-native country. This transition is not unnatural.
[Edited at 2022-12-14 13:55 GMT] | |
|
|
Kay Denney ফ্রান্স Local time: 17:31 ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে ইংরেজি
Lingua 5B wrote:
Kay Denney wrote:
Another one is "idea", they never seem to get that the a is not purely decorative. Trouble is, I'm then left wondering why they're mentioning "ID".
You can know from context they are mentioning idea, not ID.
I've been confused by this, precisely because no, it wasn't obvious from the context. | | | I try not to be critical of the way non-English speakers pronounce English | Dec 14, 2022 |
... but I was amused at the weekend by a German programme on pets, which carried out a product review. The product concerned was a "Treat Launcher" which aimed, rather unsuccessfully, to throw treat for dogs to retrieve. Everyone on the programme referred to it as a "Treat LOUncher", which is logical given the standard German pronounciation of "au". | | | Kay Denney ফ্রান্স Local time: 17:31 ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে ইংরেজি
Lieven Malaise wrote:
Anyway, I couldn't care less about the accent of foreigners trying to speak my language. I'm always pleased and impressed if they are able to conversate in my language, thick accent or not.
And that's the whole difference between someone who speaks a language that isn't a lingua franca and a native English speaker.
I worked for ten years as an ESL teacher and not once did I ever make fun of any of my students, however much I may have cringed inwardly, no matter how painful it is to hear my language being treated so roughly.
On the other hand, I tried very hard to learn my partner's native langauge (spoken only in his small country, so there are very few resources for learning it). His family don't know about the concept of cringing inwardly (obviously, they're not English). Instead they all creased up with laughter any time I tried to speak, even when I didn't make any mistakes. I felt like I must have made some really embarrassing mistake like asking for a sex toy when I actually wanted a pen. But it was just so weird for them to hear a foreigner speaking their language. The upshot was that I stopped making any efforts, because I don't like being the object of ridicule.
This topic may be slightly politically incorrect, but we English are surely entitled to discuss our language and what foreigners and/or native speakers do to it? There have been plenty of immensely popular threads showing funny signs in Chinese hotels, surely they would be every bit as politically incorrect? | | | Kay Denney ফ্রান্স Local time: 17:31 ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে ইংরেজি
Ice Scream wrote:
Swedes tend to pronounce my first name Chris as Crease, which is disturbingly close to both the English word Grease and the Swedish word Gris which means Pig. Am I allowed to cringe (inwardly or outwardly) at that pronunciation without being an ignorant racist bigot?
The first time I had to pick up a residence permit in France, I was waiting until closing time, because I didn't recognise my name as pronounced by the French woman calling me for my appointment. | |
|
|
I never imagined Joey Barton would make it onto ProZ… | Dec 14, 2022 |
Baran Keki wrote:
Can a Brit or French person tell me if there is anything in this guy's speech, accent, mannerism, gestures etc. to indicate that he's 'putting on a French accent' or even adapting his speech to the local environment (if that makes sense?)
In short, why do British people find this so funny?
https://www.youtube.com/watch?v=dovfYaQoPoY
Well Joey was a Marmite character, a prankster, and had a northern accent normally, so he’s just having a laugh I imagine, but it’s not a very convincing French accent. It isn’t exactly full Allo Allo.
Steve McLaren turning Dutch was another one people laughed at. | | | Well........ | Dec 14, 2022 |
There is a TV commercial on French TV for Burger King (the MacDo rival). Unfortunately the person speaking the words Mmm Burger King manages to pronounce the final 'r' of Burger but somehow misses obtaining an 'r' sound on the middle 'r'. So it ends up sounding like Bugger King.
| | | Lieven Malaise বেলজিয়াম Local time: 17:31 2020 থেকে সদস্য ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে ডাচ + ...
writeaway wrote:
There is a TV commercial on French TV for Burger King (the MacDo rival). Unfortunately the person speaking the words Mmm Burger King manages to pronounce the final 'r' of Burger but somehow misses obtaining an 'r' sound on the middle 'r'. So it ends up sounding like Bugger King.
This reminds me of a Pink Panther movie starring Steve Martin who tries to pronounce (obviously in the role of French inspector Clouseau) 'I would like to buy a hamburger'. Apparently that scene is based on a true story then. | | | Baran Keki তুরস্ক Local time: 19:31 সদস্য ইংরেজি থেকে তুর্কি Never understood McLaren one either | Dec 14, 2022 |
Ice Scream wrote:
Well Joey was a Marmite character, a prankster, and had a northern accent normally, so he’s just having a laugh I imagine, but it’s not a very convincing French accent. It isn’t exactly full Allo Allo.
Steve McLaren turning Dutch was another one people laughed at.
I always liked Barton, very intelligent and a surprisingly articulate chap considering his background, not a great footballer though... | |
|
|
Heinrich Pesch ফিনল্যান্ড Local time: 18:31 2003 থেকে সদস্য ফিনিস থেকে জার্মান + ... Input from afar | Dec 14, 2022 |
One dear person always says Marsh Mallone instead of mallow. And moussé instead of mousse. And "what do recommendate?" | | | Marina Steinbach যুক্তরাষ্ট্র Local time: 11:31 2011 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে জার্মান
Heinrich Pesch wrote:
One dear person always says Marsh Mallone instead of mallow. And moussé instead of mousse. And "what do recommendate?"
I would politely set it straight.
Carpe Diem Et Noctemque
Marina | | | Kay Denney ফ্রান্স Local time: 17:31 ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে ইংরেজি
Marina Monica Steinbach wrote:
Heinrich Pesch wrote:
One dear person always says Marsh Mallone instead of mallow. And moussé instead of mousse. And "what do recommendate?"
I would politely set it straight.
Carpe Diem Et Noctemque
Marina
oying
...except that some people take it badly, no matter how polite you are. It can be very annoying to have your speech corrected when you're not in "English lesson" mode.
Then you get accused of being an arrogant grammar nazi, gatekeeping the lingua franca, and before you know it you're being held personally responsible for all atrocities ever committed by imperial Brits. | | | বিষয়ের পেজ: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Pronunciation that makes you cringe (inwardly) Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |