অনুবাদ - শিল্প & ব্যবসা »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+
   বিষয়
পোস্টকারী
জবাব
(প্রদর্শনসমূহ)
সর্বশেষ পোস্ট
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  AUSIT Conference Sydney 1-3 December 2012
Patricia Will
Aug 2, 2012
0
(2,415)
Patricia Will
Aug 2, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Congrès ProZ.com Lyon - Autant en emporte le temps
John Di Rico
Jul 30, 2012
0
(2,258)
John Di Rico
Jul 30, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Presentation of the new AUSIT Code of Ethics and Code of Conduct, Adelaide
0
(2,445)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados 2009/2011 Training in Lisbon 03-07 September 2012
DavidHardy
Jul 24, 2012
0
(2,148)
DavidHardy
Jul 24, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ATIEC (Ecuador) organiza Taller de Buenas Prácticas
1
(2,061)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  "Analyzing Spanish Language Contracts" Webinar - July 20, 2012
Suzanne Deliscar
Jul 9, 2012
0
(1,619)
Suzanne Deliscar
Jul 9, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  "Ask the Linguist" - Free Webinar - July 11, 2012
Suzanne Deliscar
Jul 5, 2012
0
(1,646)
Suzanne Deliscar
Jul 5, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  El Rumano: Idioma de Traducción (Evento en Lima, Perú)
0
(1,868)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Translation Forum Russia - all-embracing Russian translation market platform
InText
Jun 18, 2012
0
(2,251)
InText
Jun 18, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados 2009/2011 Training in Lisbon 16 - 20 July 2012
DavidHardy
Jun 11, 2012
1
(1,874)
Alessandra Zuliani
Jun 12, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Off-topic: Will Self on "Kafka's Wound and the problems of literary translation" (May 31st, London)
citytranslation
May 22, 2012
0
(6,139)
citytranslation
May 22, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SlavFile new issue is out
Susan Welsh
May 22, 2012
0
(2,032)
Susan Welsh
May 22, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Intensive summer course in Audiovisual Translation at Imperial College London
soledadzarate
May 3, 2012
0
(1,870)
soledadzarate
May 3, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wordfast Pro training in Sao Paolo - May 8, 2012
John Di Rico
Apr 25, 2012
0
(1,615)
John Di Rico
Apr 25, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Colloque international ISTTRAROM-Translationes
Carmen Ispasoiu
Apr 22, 2012
0
(1,491)
Carmen Ispasoiu
Apr 22, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Training event in Houston, Texas - May 5, 2012
0
(1,693)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Training event in Houston, Texas - April 16, 2012
0
(1,757)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ATA ARABIC LANGUAGE DIVISION (ALD)
Said Abouharia
Apr 3, 2012
0
(1,784)
Said Abouharia
Apr 3, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wordfast training in Brazil
John Di Rico
Mar 14, 2012
0
(1,732)
John Di Rico
Mar 14, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ProZ.com FREE Webinar week March, 2012
Drew MacFadyen
Mar 13, 2012
0
(1,841)
Drew MacFadyen
Mar 13, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  March-May 2012- Mediterranean Editors & Translators -Workshops
0
(1,869)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wordfast Pro Training in Paris - March 15, 16 (in French)
John Di Rico
Mar 4, 2012
0
(1,728)
John Di Rico
Mar 4, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  First 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Feb 28, 2012
0
(1,702)
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Feb 28, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Nov 8/10 - Mediterranean Editors & Translators - Call for participation
0
(1,855)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Thoughts on "ATA Interpreters and Spanish Divisions Joint Mid-Year Conference"
Gerardo Cáceres
Feb 14, 2012
2
(2,521)
María Diehn
Feb 15, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Innovating training initiative
Ros Schwartz
Feb 2, 2012
0
(1,773)
Ros Schwartz
Feb 2, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Oct 20-22: Mediterranean Editors & Translators Meeting 2011
4
(3,636)
AnneM (X)
Jan 27, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  How translation shapes our everyday lives
Lenah Susianty
Sep 7, 2011
5
(4,030)
Michelle Deeter
Jan 7, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Participate in freelance translator survey
akarpiej
Dec 5, 2011
0
(1,993)
akarpiej
Dec 5, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  LIVE Facebook Chat With Giancarlo Zucchetto, DG INTE, EP
jhepstg
Nov 15, 2011
0
(2,022)
jhepstg
Nov 15, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  PD session in Adelaide, 22 October 'Translation Theory' workshop
0
(2,084)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  LIVE Facebook Chat With DG INTE, EP
jhepstg
Oct 13, 2011
0
(2,034)
jhepstg
Oct 13, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Language Show Live, Olympia, London
Claire Loveridge
Sep 28, 2011
4
(3,763)
Natalia Mackevich
Oct 11, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  The Translator's Pack - Live! event, London 5 November
Karen Stokes
Oct 5, 2011
0
(2,065)
Karen Stokes
Oct 5, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  "Alien versus Translator"
Parrot
Sep 28, 2011
2
(2,992)
Parrot
Sep 28, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  3rd annual ProZ.com FREE virtual conference series
Drew MacFadyen
Sep 14, 2011
0
(2,536)
Drew MacFadyen
Sep 14, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wordfast Pro training before ATA Conference in Boston
John Di Rico
Sep 13, 2011
0
(2,104)
John Di Rico
Sep 13, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Free Open Day at the Online Summer School (12/9/2011)
Andrea Spila
Sep 7, 2011
0
(2,140)
Andrea Spila
Sep 7, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Online Summer School 2011: The Future of the Profession
Andrea Spila
Aug 31, 2011
0
(2,208)
Andrea Spila
Aug 31, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Interpreting in the Global Village of the 21st Century - Online July 21.
Claudia Brauer
Jul 15, 2011
2
(4,067)
Claudia Brauer
Jul 17, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ASTTI Financial Translation Summer School: Still some places free
RobinB
Jun 23, 2011
0
(2,441)
RobinB
Jun 23, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  2nd International XLIFF Symposium: http://www.tm-europe.org/xliff
0
(2,195)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ATA Certification Exam in Puerto Rico
Heidi C
May 12, 2011
0
(2,299)
Heidi C
May 12, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Introduction to Terminology Online Course
Heidi C
May 5, 2011
0
(2,545)
Heidi C
May 5, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ASTTI Financial Translation Summer School: Programme now published
RobinB
Apr 6, 2011
0
(2,653)
RobinB
Apr 6, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Colorado Translators Association (CTA) Conference 2011
@caduceus (X)
Apr 5, 2011
0
(2,418)
@caduceus (X)
Apr 5, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  German GAAP/IFRS Seminar for Translators, City University, London, May 18/19 2011
RobinB
Mar 21, 2011
0
(2,951)
RobinB
Mar 21, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wordfast Trainings (Classic and Pro) in Buenos Aires MAR 22 & 23
John Di Rico
Mar 15, 2011
2
(3,031)
John Di Rico
Mar 21, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  The 8th Conference on Translation in Krakow
Daemia
Mar 9, 2011
0
(2,121)
Daemia
Mar 9, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wordfast trainings in Rio de Janeiro - MARCH 10 and 11
John Di Rico
Feb 25, 2011
0
(2,238)
John Di Rico
Feb 25, 2011
নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+

Red folder = আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট (Red folder in fire> = 15 পোস্টের বেশী) <br><img border= = আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি (Yellow folder in fire = 15 পোস্টের বেশী)
Lock folder = বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)


আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে




শুধুমাত্র রেজিস্টার্ড ব্যবহারকারীর কাছেই ফোরামের ইমেল ট্র্যাকিং উপলভ্য


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »