বিষয়ের পেজ: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > |
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿 থ্রেড পোস্টার: QHE
|
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:11 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ...
David Lin wrote:
‘中文刺青 令人啼笑皆非’ - 2013 年末一则新闻有报导
... Dary留言,她姊姊将两个女儿的英文名字缩写(ESO 和 EGO)转成中文刻在脖子后面,成了两个中文字「狗所」,但他们一直都不知道这两个中文字是什么意思。
In that case, characters such as "㛖" "玽" would have been infinitely better.
[Edited at 2015-04-22 16:32 GMT] | | |
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:11 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর for the name's sake | Apr 22, 2015 |
wherestip wrote:
David Lin wrote:
‘中文刺青 令人啼笑皆非’ - 2013 年末一则新闻有报导
... Dary留言,她姊姊将两个女儿的英文名字缩写(ESO 和 EGO)转成中文刻在脖子后面,成了两个中文字「狗所」,但他们一直都不知道这两个中文字是什么意思。
In that case, characters such as "㛖" "玽" would have been considerably better.
[Edited at 2015-04-22 15:09 GMT]
Absolutely!
Your suggestion brings to mind 枸 from the popular Chinese medicinal plant 枸杞 and 梭 (related to 织女 or 日月如梭). They would be another better choice.
怡枸、怡梭 could be good female names (in writing).
But perhaps Chinese parents might not like too much "wood" ingredients in the spirit of the words for gals (just a joke).
Well, perhaps we expect too much from tattoo masters who trained to be skillful in needles and ink, not Chinese literature or translation.
Some of them might prefer less strokes in oriental characters when it comes to tattoo. Less work for them, no? | | |
QHE যুক্তরাষ্ট্র Local time: 15:11 ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... TOPIC STARTER 白帝城 (Baidicheng) | Apr 25, 2015 |
"Departing from Baidi in the Morning (早發白帝城)" - Li Bai
朝辭白帝彩雲間 zhāo cí Báidì cǎiyún jiān
千里江陵一日還 qiānlǐ Jiānglíng yīrì huán
兩岸猿聲啼不住 liǎng àn yuán shēng tí búzhù
輕舟已過萬重山 qīngzhōu yǐ guò wàn chóngshān
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Leaving at dawn the White Emperor crowned with cloud,
I've sailed a thousand li through canyons in a day.
With the monkeys' adieus the riverbanks are loud,
My skiff has left ten thousand mountains far away.
(NOTE: "Baidi" literally means "White Emperor")
http://en.wikipedia.org/wiki/Simians_(Chinese_poetry)
http://en.wikipedia.org/wiki/Baidicheng
[Edited at 2015-04-25 14:25 GMT]
[Edited at 2015-04-25 17:05 GMT]
| | |
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:11 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর
|
|
QHE যুক্তরাষ্ট্র Local time: 15:11 ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... TOPIC STARTER
。。。快乐。。。
Environment Friendly House
| | |
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:11 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ... |
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:11 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর |
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:11 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ...
[Edited at 2015-05-02 16:25 GMT] | |
|
|
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:11 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ... Château de Villandry Garden, France | May 2, 2015 |
| | |
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:11 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ... Bluebonnets - Austin, TX | May 2, 2015 |
| | |
QHE যুক্তরাষ্ট্র Local time: 15:11 ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... TOPIC STARTER |
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:11 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ... I didn't know that they make wine out of dandelions :D | May 2, 2015 |
| |
|
|
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:11 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ... Joys of Summer | May 2, 2015 |
http://en.wikipedia.org/wiki/Dandelion_Wine
The title refers to a wine made with dandelion petals and other ingredients, commonly citrus fruit. In the story, dandelion wine, as made by the protagonist's grandfather, serves as a metaphor for packing all of the joys of summer into a single bottle.
[Edited at 2015-05-02 18:50 GMT] | | |
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:11 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর |
QHE যুক্তরাষ্ট্র Local time: 15:11 ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... TOPIC STARTER |
বিষয়ের পেজ: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > |