বিষয়ের পেজ: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > |
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿 থ্রেড পোস্টার: QHE
|
David Shen যুক্তরাষ্ট্র Local time: 12:46 ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... Primitive needs of highly developed societies | Feb 12, 2019 |
生 活 只 需 简,越 往 上 越 玄。
料 想 高 楼 中,多 少 思 归 田。
D.S.2019.0212.a
Happy New Year, Steve,
Isn't it pitiful that we now have to pay to see some small plants grow?
And the more "developed" a country or a city, the more so.
Lucky Bamboos © Kathryn Weber
“Gong-hei-fat-choi!”
这不,近十来年有不少洋人也成了风水专家了,还开课收徒。看来我们学英文是入错了门,若是当年直接进道观研究周易八卦等堪舆学,到现在早就徒子徒孙满天下了。很多美国人到现在都没搞懂川普怎么有那么好的运气,知情者说他拥有的许多大楼都叫风水师傅看过的,门前还摆有避凶煞的装置艺术之类的。
[Edited at 2019-02-13 16:50 GMT] | | |
QHE যুক্তরাষ্ট্র Local time: 15:46 ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... TOPIC STARTER Chia Pet Building | Feb 13, 2019 |
Steve,
No wonder chia (Salvia hispanica L.) can be considered as “functional food”. | | |
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:46 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর |
David Shen যুক্তরাষ্ট্র Local time: 12:46 ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... A Tradition of Free Association | Feb 15, 2019 |
《见林版主昨日贴二图》
形意之联想,国人最擅长。
若求形惟妙,还靠意传扬。
D.S.2019.0215.a
林版主,
就你贴出的这两张照片来说,第二张还可以,第一张我就不敢恭维了。咱们就图论图,别往别处想。初十过后等元宵,谁有兴趣闹一闹。老沈就这两张图先出一联:
一眼看去,只觉此心满是愁,何情之有?
港人雅趣,但见石猪追石鱼,尚可称奇。
| |
|
|
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:46 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর
老沈说:一眼看去,只觉此心满是愁,何情之有?
情之为物,问世间,多以为变幻莫测,颇难触摸。也易受心情及环境所影响,故有人曰:「我本将心向明月,奈何明月照沟渠。」各花入各眼,你体会不到心型山势所蕴含的情怀,也属平常事,实不足为奇。
... See more老沈说:一眼看去,只觉此心满是愁,何情之有?
情之为物,问世间,多以为变幻莫测,颇难触摸。也易受心情及环境所影响,故有人曰:「我本将心向明月,奈何明月照沟渠。」各花入各眼,你体会不到心型山势所蕴含的情怀,也属平常事,实不足为奇。
香港地理四周环海,不少阳光沙滩及海湾名胜,皆为居民周末假期喜欢流连之地。
年轻人尤其喜欢租用游艇结伴到离岸岛屿,或游泳钓鱼、跳水潜水,或上岸烧烤、漫步等,各适其适。乘风破浪之余,他们也喜欢欣赏青山绿水,沐浴于大自然之静和美。
从朋友处听来此故事,借此分享一下。
一宅男周末被邀请坐游艇到离岛出游。出发那天,在大伙儿中他留意到一面貌清纯少女,独坐一旁只顾欣赏海景。
碍于自己个性内向害羞,木讷寡言,平常与人交流大多限于电脑网上对象。当与真人交谈时,则会无故手掌出汗,舌头打结。
当游艇驶过西贡海,此心型山崖突然呈现于众人眼前。那宅男不知道从何而来的勇气,竟然走到女孩身旁说,「好大的心啊!」
女孩转头微笑,看了他一眼,继续注视著山崖,目送它渐渐远去。
宅男不知所措,进退维谷之间,突然灵光一闪,念出:「山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。」
女孩这是转过头来,好奇地问:「你在念什么沙,什么纸啊?」
俩人的话盒子因此打开了....
* * * * *
宋朝词人辛弃疾曾有这样的情怀:
「我见青山多妩媚,料青山、见我应如是。情与貌,略相似。」
此情不同彼情也。 ▲ Collapse | | |
QHE যুক্তরাষ্ট্র Local time: 15:46 ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... TOPIC STARTER
David Shen wrote:
一眼看去,只觉此心满是愁,何情之有?
港人雅趣,但见石猪追石鱼,尚可称奇。
岁尽意不尽 | | |
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:46 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর |
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:46 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ... Rami Malek Plays Freddie Mercury | Feb 17, 2019 |
https://www.youtube.com/watch?v=yPKlrRwJB8A (Freddie Mercury)
https://www.youtube.com/watch?v=_d7IJY1XnKM (Rami Malek)
We Are the Champions(Queen)
I've paid my dues
Time after time
I've done my sentence... See more https://www.youtube.com/watch?v=yPKlrRwJB8A (Freddie Mercury)
https://www.youtube.com/watch?v=_d7IJY1XnKM (Rami Malek)
We Are the Champions(Queen)
I've paid my dues
Time after time
I've done my sentence
But committed no crime
And bad mistakes
I've made a few
I've had my share of sand kicked in my face
But I've come through
We are the champions, my friends
And we'll keep on fighting 'til the end
We are the champions
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions of the world
I've taken my bows
And my curtain calls
You brought me fame and fortune and everything that goes with it
I thank you all
But it's been no bed of roses
No pleasure cruise
I consider it a challenge before the whole human race
And I ain't gonna lose
We are the champions, my friends
And we'll keep on fighting 'til the end
We are the champions
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions …
We are the champions, my friends
And we'll keep on fighting 'til the end
Oh, we are the champions
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions of the world ▲ Collapse | |
|
|
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:46 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর 初十到元宵,大家来玩一玩 | Feb 18, 2019 |
Hi Steve,
老沈説:初十过后等元宵,谁有兴趣闹一闹。 ��
Do you mind sticking to David Shen's suggestion to talk about the Chinese New Year, the Valentine's Day and/or the Chinese Valentine's on the 15th of the Chinese New Year of the Pig (i.e. tomorrow)?
Thanks in advance for your cooperation.... See more Hi Steve,
老沈説:初十过后等元宵,谁有兴趣闹一闹。 ��
Do you mind sticking to David Shen's suggestion to talk about the Chinese New Year, the Valentine's Day and/or the Chinese Valentine's on the 15th of the Chinese New Year of the Pig (i.e. tomorrow)?
Thanks in advance for your cooperation. ▲ Collapse | | |
pkchan যুক্তরাষ্ট্র Local time: 15:46 2006 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... |
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:46 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ...
David Lin wrote:
Hi Steve,
老沈説:初十过后等元宵,谁有兴趣闹一闹。 ��
Do you mind sticking to David Shen's suggestion to talk about the Chinese New Year, the Valentine's Day and/or the Chinese Valentine's on the 15th of the Chinese New Year of the Pig (i.e. tomorrow)?
Thanks in advance for your cooperation.
I wasn't keenly following the thread, for that I apologize.   | | |
wherestip যুক্তরাষ্ট্র Local time: 14:46 চাইনিজ/চিনা থেকে ইংরেজি + ...
|
|
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:46 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর
大家来浪漫庆祝一番吧!
PK Chan 説:長長久久, 長做長 有!
祝 有 情人終成眷屬,共諧連理;
有緣人,情誼倆心知,情花並蒂開。
QHE 説:岁尽 意不尽
有种情意叫痴情
相识也是缘份啊!
《我是痴情無限》- 關菊英 主唱,黃霑 曲/詞
https://www.youtube.com/watch?v=jY-zTimKmak
別離容易見就難 人生相見有幾番
為了分別時 讓你天天想我
今天我是癡情無限
相逢難聚愛更難 人生癡癡愛幾番
讓我癡愛長存 在你的深心裡
今天我是癡情無限
* 啊...
就算他日再不重逢 我今日都想給你
萬種癡心愛無限
將來難料會如何 人生咫尺隔關山
在那分別時 願你一生緊記
當天我是癡情無限 *
Steve 説:祝大家元宵节快乐
意同!And thanks for your yummy 汤圆 and sticking to the new year topic! Well done!
祝大家來年 诸事圆满、爱情事业皆顺利! | | |
David Shen যুক্তরাষ্ট্র Local time: 12:46 ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... A continued discussion on artistic form in celebration of the Lantern Festival | Feb 20, 2019 |
形似神似难分晓,今日论形闹元宵
各位:今年元宵好热闹,版主亲自来倡导。元宵节快乐!
林先生:
难得先生起雅兴,引经据典都为情。
如此篇幅够回复,容我还礼继续评。
我见青山多妩媚,料青山见我应如是。
辛弃疾《贺新郎》中的这一句,你引用得好,因为它体现了国人的审美习惯和传统,即“触景生情,寓情于物”进而追求“情景交融”或“物我交融”的传统。中国人文艺创作的源泉,包括“诗情画意”绝大部分由此而来,这也就是我上一帖开头所说的 a tradition of free association. 我们在联想中习惯性地把物和人等同起来了。
正因为国人擅长此道,所以我们对所欲进行交流的对象即“物”本身的要求是比教严格的(包括其形象),至少其“形”要能让人动心,使人有“意”与之对话。换句话说,我们在大千世界中选择与某物进行对话前,除了看其是否有类似的“形”以外,首先还要看“品相”,即这个“形”所表达和传达的“意”是什么,是阴是阳,属凶属吉,趋动趋静,这些方面的讲究不止一二。而所有这些与西人见树为树、见草为草的客观眼光大相径庭。
David Lin wrote:
......
年轻人尤其喜欢租用游艇 ....
一宅男周末被邀请坐游艇到离岛出游。...当游艇驶过西贡海,此心型山崖突然呈现于众人眼前。那宅男不知道从何而来的勇气,竟然走到女孩身旁说,「好大的心啊!......
原来此图是某宅男传情之物,经你这么一解释,倒是比原先更有意思了。
回头再看第一张,就图看山论心形:
西贡海心形山?Hong Kong ©
首先,你贴出的两张图都是想借“形”来达“意”的。其中石猪🐷为“实”,此心💗为“虚”,两张相比,虚实显然,而“心虚”总不是好事。当然谁都能看出山坡上的是个“心形”,关键是此形品相不佳:鲤背断经,塌方成形,心室狭窄,总是阴影。就算它像个“心”,哪里看得出情来?试想谁如在情人节收到这么一个心,说不定有情变无情。所以我说它看去满是愁。
其次,你引用的辛弃疾确是好句,但他讲的是“山”,我们在讨论坡上的“心形”。能指和所指都不是同一样东西。
最后,同样想靠“形”来说明问题,中国文艺是很讲究“形似”和“神似”之区别的,引用两句苏东坡的话来说:
1—— “横看成岭侧成峰,远近高低各不同”......
2——“论画以形似,见与儿童邻”......
当游艇驶过西贡海...... 的时候,如果这张照片的拍摄者能再等几秒钟,这个心的形状随时会变换,从更正面的角度看去,心的形状可能就圆浑多了。甚至可看不出塌方的缺陷。当然我未经香港,只能猜想。期待有生之年,宝港深度游一趟。但画山须先看山,青山绿水我见得多了,故出此言。
港男以此来传情,教人看了心生怜。但他的一见钟情,我能体会。只是这种事已经不属于我们追求的范围了。这个论坛上想必也有80-90前后的人,无奈他们都不太出声,大约是我们这批老的还在谈情起劲,不谈正经的缘故。今年开门还算热闹,希望版主的及时参与能保持这种气氛。
[Edited at 2019-02-20 09:37 GMT] | | |
David Lin যুক্তরাজ্য Local time: 20:46 2013 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে চাইনিজ/চিনা + ... এই ফোরামের মডারেটর |
বিষয়ের পেজ: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > |