Quotation Marks থ্রেড পোস্টার: Hans Lenting
|
Summary:
Don't add quotes to your glossaries. Add straight double quotes to your memories (if necessary).
I am trying to find a solution to the fuzzy matching problems resulting from differences in quotes (“, ”, ‘, ’, ", „, », «, ‹, ›,《 , 》, ') between different versions of the same document.
Click here for a bigger picture.
The glossary:
Matches from the glossary:
Observations:
- Segment #3 is only a Fuzzy Match of segment #2.
- Segment #4 is an Exact Match of segment #3!
- Terms in source segments that contain double quotes, are recognized in the Glossary pane, auto-assembled in the Target segment editor, but not highlighted there. (A cosmetic glitch that is a little confusing.)
Conclusions:
- The straight double quotes match all curly quotes (single or double).
- Curly quotes (single or double) don't match other curly quotes.
Best practices:
TMs:
- Replace all quotes with straight double quotes in the source segments (see below).
- Replace all quotes with straight double quotes in the target segments.
Glossaries:
- Don't add quotes to the source terms in your glossaries.
- Don't add quotes to the target terms in your glossaries.
- If necessary: Add quotes to your target segments during the translation phase.
- Or better: Run Find and Replace actions on the target segments to add the appropriate quotes prior to doing your QA.
Finding and replacing:
App settings:
[Edited at 2024-05-19 06:05 GMT] | | | Hans Lenting নেদারল্যান্ড 2006 থেকে সদস্য জার্মান থেকে ডাচ TOPIC STARTER | Hans Lenting নেদারল্যান্ড 2006 থেকে সদস্য জার্মান থেকে ডাচ TOPIC STARTER Adding quotes to the target segments | May 19, 2024 |
You can do this via QA > Word lists > Find and replace in target segments:
You can save these client-specific replacement lists.
Note: I have no idea why the case is toggled.
[Edited at 2024-05-20 05:49 GMT] | | | Hans Lenting নেদারল্যান্ড 2006 থেকে সদস্য জার্মান থেকে ডাচ TOPIC STARTER
I wrote:
Note: I have no idea why the case is toggled.
[Edited at 2024-05-20 05:49 GMT]
Answer from the developer:
Please see the "Preserve case with replacement" option in the Find and Replace panel. | |
|
|
Hans Lenting নেদারল্যান্ড 2006 থেকে সদস্য জার্মান থেকে ডাচ TOPIC STARTER Final step: Replace all straight double quotes with curly double quotes | May 21, 2024 |
Use this regular expressions to replace nearly all straight double quotes with curly double quotes:
Then search for any remaining straight double quotes, spanning tags or being unpaired in the segment, manually. Fix them too.
Edit: Whole words shouldn't be ticked.
[Edited at 2024-05-21 05:40 GMT] | | | Hans Lenting নেদারল্যান্ড 2006 থেকে সদস্য জার্মান থেকে ডাচ TOPIC STARTER
Hans Lenting wrote:
Glossaries:
Don't add quotes to the source terms in your glossaries.
Don't add quotes to the target terms in your glossaries.
I'd like to turn that advice into:
Glossaries:
Don't add quotes to the source terms in your glossaries.
Optionally, add quotes to the target terms in your glossaries. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Quotation Marks TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |