This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lucy Brooks যুক্তরাজ্য Local time: 07:07 জার্মান থেকে ইংরেজি + ...
Apr 7, 2016
Multimillion-dollar sales, blockbuster exhibitions and scholarly research: many of the different aspects of the art world rely on translation. Art translation can often be deceptively complex and wide-ranging, touching on other fields such as politics, literature and philosophy. The variety of text types and end users demands flexibility, creativity and accuracy from the translator. During this webinar you will learn about the various types of art texts that require translation and the approache... See more
Multimillion-dollar sales, blockbuster exhibitions and scholarly research: many of the different aspects of the art world rely on translation. Art translation can often be deceptively complex and wide-ranging, touching on other fields such as politics, literature and philosophy. The variety of text types and end users demands flexibility, creativity and accuracy from the translator. During this webinar you will learn about the various types of art texts that require translation and the approaches to adopt. You will also learn about the day-to-day challenges of translating texts of this kind, as well as the need to acquire excellent research skills and a broad base of knowledge. Drawing on the speaker’s own experience of working in this field, the webinar will cover CPD ideas and routes into this fascinating and varied specialisation. It will also point to the lateral thinking that is sometimes required and the extra mile that needs to be travelled when translating art texts. Links to further reading and resources will also be provided.
For full information and to book: https://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/translating-for-the-art-world/ ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.