This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vladimir Dubisskiy যুক্তরাষ্ট্র Local time: 07:41 2001 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে রাশিয়ান + ...
article is good however
Nov 23, 2007
The topic is very important and must be considered by any translator.
The only problem I have got here: inspired I went to the CBL site but could not find any shredding opportunity there - everything was about recovery. And suggested link did not work.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pablo Bouvier Local time: 14:41 জার্মান থেকে স্প্যানিশ + ...
Récupérez ...
Jan 17, 2017
Récupérez is not the name of any product, but the imperative of the verb "to recover" in French ...
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.