This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I haven’t had a late payment for some time now. I even have a few very dear customers who pay the day after receiving my invoice, most of the others at 30 days, one or two at 45 days. I know I have been quite lucky (and I have developed a nose for bad payers) as in over 40 years I only had 3 clients who didn’t pay me at all (small sums), though I had like everyone else a few late payments.
[Edited at 2026-02-12 08:37 GMT]
Liena V.
María Domínguez Camba
Thayenga
Yetta Jensen Bogarde
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cilian O'Tuama জার্মানি Local time: 12:53 জার্মান থেকে ইংরেজি + ...
Never.
Feb 12
-
AllegroTrans (X)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AllegroTrans (X) যুক্তরাজ্য Local time: 11:53 ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে ইংরেজি + ...
Never
Feb 12
Freelance translation work has dried up
Maria Laura Curzi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yetta Jensen Bogarde ডেনর্মাক Local time: 12:53 2012 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে ড্যানিশ + ...
Occasionally
Feb 12
And it is always the same two clients. Yet, they always pay after about 3 weeks delay.
So, until now I have forgiven them - after some frustrated reprimand from my side.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nikolaus Weimann ফ্রান্স Local time: 12:53 ইংরেজি থেকে জার্মান + ...
Payment problems
Feb 18
roughly about 30 percent of annual turn-over is lost through corporate clients or agencies who don't pay. In most cases the refusal of payment results from claims related to text revision which are often unjustified. In Germany and France quiete a number of clients pretend quality issues to avoid payment. In the worse case I had worked for 3 weeks without getting paid. I recommend to request a downpayment if new customers come up with large projects!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Check translations faster for consistency, quality and style guide compliance
PerfectIt helps professional translators deliver error-free documents in Microsoft Word and PowerPoint. It helps improve consistency, ensure quality, and enforce style guides. ProZ members receive a 30% discount off individual purchases of PerfectIt.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.