This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Liena V. লাটভিয়া Local time: 18:30 2014 থেকে সদস্য ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে লাটভিয়ান + ...
Other
Feb 4
All of those (and some more) have been reasons to decline jobs in the past, but I've only been working with regular or already familiar clients lately, so rates and subject matter are not an issue, also deadlines can almost always be negotiated and I only decline if I am really unavailable and there is no way to make it work.
Christine Andersen
Maria Teresa Borges de Almeida
Claudio Machado Junior
Maria Laura Curzi
Peter Simon
Philip Lees
Khurram Shahzad
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Some years ago, I would decline a job mostly because I was too busy. These days, it will be because I’m no data annotator…
Christine Andersen
Claudio Machado Junior
Maria Laura Curzi
Cecília Alves
Sabrina Bruna
Clothilde Courtois
Philip Lees
More Agreers
Florence Risser
Khurram Shahzad
María Domínguez Camba
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lieven Malaise বেলজিয়াম Local time: 17:30 2020 থেকে সদস্য ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে ডাচ + ...
Deadline
Feb 4
I only get 2 types of job offers:
- Offers from my existing customers with whom I've agreed on decent rates (well over 95% of all the offers I receive).
- Random job offers through Proz from the usual suspects, that I simply ignore.
So if I decline a job, I only do that because I'm already too busy.
Edwige Thomas
Philip Lees
Jean-Christophe Duc
Khurram Shahzad
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christine Andersen ডেনর্মাক Local time: 17:30 2003 থেকে সদস্য ড্যানিশ থেকে ইংরেজি + ...
Subject area or the kind of job, then rates
Feb 4
Three or four years ago, the most frequent reason I turned down jobs was that I did not have time.
I could sometimes fit in a small job for an attractive client, but I tried to be realistic. Rushing harms quality, and I would not want to waste time discussing quality issues - I had to deliver a good job.
Hopeless rates could be a reason for refusing a job - I wrote regularly to tell agencies I was too busy working for clients who paid far more than they were offering.... See more
Three or four years ago, the most frequent reason I turned down jobs was that I did not have time.
I could sometimes fit in a small job for an attractive client, but I tried to be realistic. Rushing harms quality, and I would not want to waste time discussing quality issues - I had to deliver a good job.
Hopeless rates could be a reason for refusing a job - I wrote regularly to tell agencies I was too busy working for clients who paid far more than they were offering.
Those were the days! People tried to write proper English, so I ignored cultural differences and minor errors; correct English was my job, and I could not do better myself in their language after all.
Now mails come offering so-called jobs in language pairs I do not mention in my profile - or whole lists of languages unrelated to mine. They seem to assume I can use specialist software that I do not have, and the work involved may be nothing to do with actual translation. I delete them immediately.
I do not always get as far as discussing rates, but mails 'looking for resources', or beginning with
'Dear,
Just to confirm your availability ... '
get the same treatment.
I still get an enquiry now and then in reasonable English, asking realistically for a price and time horizon, but the job is often a scanned document or a 'dead' PDF that AI cannot handle. It cannot handle certification either! ▲ Collapse
Maria Teresa Borges de Almeida
Josephine Cassar
Maria Laura Curzi
Michele Fauble
MassimoA
Khurram Shahzad
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edwige Thomas ফ্রান্স Local time: 17:30 ইংরেজি থেকে ফেঞ্চ/ফরাসি + ...
Other...?
Feb 4
Lieven Malaise wrote:
I only get 2 types of job offers:
- Offers from my existing customers with whom I've agreed on decent rates (well over 95% of all the offers I receive).
- Random job offers through Proz from the usual suspects, that I simply ignore.
So if I decline a job, I only do that because I'm already too busy.
I was about to say "Bad reputation", then I read this answer and I remembered I never decline those ridiculous spamming agencies. I simply ignore their emails.
Peter Simon
Lieven Malaise
Philip Lees
Khurram Shahzad
María Domínguez Camba
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust
Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work
ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.