Subscribe to German Track this forum

নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+
   বিষয়
পোস্টকারী
জবাব
(প্রদর্শনসমূহ)
সর্বশেষ পোস্ট
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  TechDok-Übersetzer: Lohnt sich eine tekom-Mitgliedschaft?
0
(185)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?
Luca Adie
Jun 29
9
(229)
Luca Adie
Jun 30
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Erfahrung mit Postflex für Geschäftsadresse im Impressum?
0
(144)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Alternativen zu Wise für USA -> Dtschld.
3
(193)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  nachgehenden Leistungsanspruch
Trino
Apr 6
2
(196)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)
0
(85)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)
1
(101)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  "Deutsch für die Technische Kommunikation" von tekom gebraucht kaufen?
5
(206)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Staatliche Übersetzerprüfung Niederländisch Vorbereitung
vkrauch
Jan 13
0
(77)
vkrauch
Jan 13
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Einstieg als (freiberuflicher?) Übersetzer nach Unidiplom    ( 1... 2)
Charlotte_G (X)
Nov 19, 2011
16
(13,510)
Nikolaus Weimann
Oct 26, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wie überträgt KI unterschiedliche Maßeinheiten?    ( 1... 2)
Eva Stoppa
Sep 22, 2025
15
(349)
Eva Stoppa
Sep 29, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Anmeldung als Freiberuflerin beim Finanzamt
Susanne Vural
Aug 26, 2025
8
(227)
Susanne Vural
Aug 27, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Erfahrungen mit Einschränkungen beim Gerichtsdolmetschen in der Schwangerschaft gesucht
Sandra Riemer
Jul 18, 2025
0
(80)
Sandra Riemer
Jul 18, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Ist das OK, wenn ich weiter als Dozentin arbeite und nicht mehr als Übersetzerin?
Carla Bindenberg
Jul 12, 2025
1
(295)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Abkürzung WiU
barbara450
Jul 3, 2025
8
(256)
Steffen Walter
Jul 4, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Neues zur e-Rechnungspflicht    ( 1... 2)
TextLoft (X)
Aug 9, 2024
20
(13,525)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  DeepL will das ganze Internet übersetzen - in 18 Tagen
Eva Stoppa
Jun 12, 2025
9
(477)
Matthias Brombach
Jun 18, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  PROBLEM: Angeblich maximale Anzahl an registrierten Geräten für Trados 24-Abo erreicht
Christiane Alshut
Apr 26, 2025
0
(612)
Christiane Alshut
Apr 26, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Probleme mit t-online-Mail
Marcia Nunziato
Apr 17, 2025
0
(1,132)
Marcia Nunziato
Apr 17, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  "Globale Suche" in SDL TRADOS Studio
Peter Gennet
Mar 5, 2020
5
(4,726)
Sigrid Andersen
Apr 1, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Staatliche Übersetzerprüfung Berlin - Tipps Hilfsmittel /Quellen?
lynx1906
Mar 17, 2025
1
(1,479)
Birgit Richter
Mar 18, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Einer Kollegin in Not (krank + Umsatzeinbruch) helfen - hat jemand Ideen?
Caro64 (X)
Jan 22, 2025
4
(3,209)
Schtroumpf (X)
Feb 27, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Kann man noch in der KI-Welt als konventionneller Übersetzer/in arbeiten?
Carla Bindenberg
Feb 22, 2025
4
(3,472)
Andreas Domme
Feb 23, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Aufträge gegen Backlink angeboten bekommen - würdet Ihr es machen?
Caro64 (X)
Jan 17, 2025
4
(2,916)
Caro64 (X)
Jan 24, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Pro und Contra: Gefahr durch Online-Profile
Caro64 (X)
Jan 24, 2025
0
(1,548)
Caro64 (X)
Jan 24, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Kann eine Haftpflichtversicherung durch einen Verein mir finanziell helfen?
Carla Bindenberg
Jan 11, 2025
9
(4,209)
dkfmmuc
Jan 15, 2025
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Files von Trados 2024 auf Trados 2019 exportieren
Lorenzo Rossi
Dec 17, 2024
1
(2,404)
Annette Heinrich
Dec 18, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Tradosanalyse
Peter Štrbák
Dec 14, 2024
0
(2,083)
Peter Štrbák
Dec 14, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Beglaubigte Übersetzungen in beide Sprachrichtungen?    ( 1... 2)
Katharina Ganss
Feb 10, 2010
15
(11,780)
Yi Min Wang
Dec 4, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Thomas Weiler übersetzt osteuropäische Sprachen
Eva Stoppa
Nov 14, 2024
0
(1,913)
Eva Stoppa
Nov 14, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Mein Drucker wird als Fax erkannt und funktioniert nicht mehr als Drucker
Lorenzo Rossi
Nov 10, 2024
4
(3,376)
WolfgangS
Nov 10, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Zusammenarbeit mit China
Heike Kallenborn
Nov 10, 2024
0
(3,947)
Heike Kallenborn
Nov 10, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Was bedeutet "Pflicht, E-Rechnungen zu verarbeiten" genau?
Sebastian Witte
Nov 3, 2024
2
(2,728)
Sebastian Witte
Nov 4, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wörterbücher DA-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,823)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wörterbücher SV-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,406)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Wörterbücher NL-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,570)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  e-Rechnungspflicht ab 01.01.2025
TextLoft (X)
Aug 5, 2024
11
(5,974)
TextLoft (X)
Aug 12, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Realität der eMail-Archivierung nach GoBD und DSGVO
TextLoft (X)
Aug 11, 2024
0
(1,594)
TextLoft (X)
Aug 11, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Fehlermeldung Trados Studio 2022
Lorenzo Rossi
Jul 2, 2024
1
(2,338)
Peter Motte
Jul 3, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Untertitel- Preis/Minute im deutschsprachigen Raum
BogMarley
Jun 21, 2023
3
(2,627)
Cilian O'Tuama
Jun 22, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  German Translator @TWIPLA - die Bewerbung könnt ihr euch schenken, denn
TTilch
Jun 18, 2024
5
(3,185)
B&B FinTrans
Jun 20, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Durfen in Deutschland Übersetzer auch andere Dienstleistungen z. B. statistische Erhebung anbieten?
Felice Liserre
Mar 7, 2024
8
(5,349)
TTilch
Jun 18, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Beglaubigte Übersetzung ansiegeln (Ba-Wü)?
Martin Köhler
Mar 8, 2024
6
(3,860)
TTilch
Jun 18, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Fast alle Deutschen verwenden bei diesen 13 Wörtern den falschen Artikel
Eva Stoppa
May 27, 2024
9
(4,538)
Zea_Mays
May 29, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Leerzeichen vor Einheitenzeichen unter Trados
Christian Weber
May 15, 2024
3
(2,168)
Christian Weber
May 15, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  33rd Translation Contest
Ana Moirano
সাইট স্টাফ
May 13, 2024
0
(1,736)
Ana Moirano
সাইট স্টাফ
May 13, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Mehrere Projekte in Transit NXT auf einmal löschen
Marie Leblanc
Apr 16, 2024
2
(2,354)
Marie Leblanc
Apr 16, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Trados vom Laptop auf PC übertragen. Und umgekehrt.
Lorenzo Rossi
Apr 13, 2024
2
(2,596)
Lorenzo Rossi
Apr 13, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Synchronisation zwischen Server und Mailprogramm
Christel Zipfel
Mar 13, 2024
7
(3,001)
Christel Zipfel
Mar 14, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Speicherkapazitätprobleme mit Outlook
Lorenzo Rossi
Mar 8, 2024
1
(2,187)
Katrin Suchan
Mar 8, 2024
নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+

Red folder = আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট (Red folder in fire> = 15 পোস্টের বেশী) <br><img border= = আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি (Yellow folder in fire = 15 পোস্টের বেশী)
Lock folder = বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)


আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে




শুধুমাত্র রেজিস্টার্ড ব্যবহারকারীর কাছেই ফোরামের ইমেল ট্র্যাকিং উপলভ্য


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »