This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The session has taken place. Feel free to watch the video here.
Language:
ইংরেজি
Summary:
A summary of initial steps that should be taken to enter translation industry successfully. You will learn what is needed to start your translation business; how to get customers without experience in translation; what requirements of the market are.
Description
You will need to prepare properly for your successful translators career start. The main points which you should focus on are the following:
- Everyday Tools (technology - what will you need initially)
- CAT-Tools (what you will really need, what is offered free of charge)
- Promotion (how, where and how much will it cost you)
- Potential customers (translation agencies, companies, direct clients)
- Price policy (do’s and don’ts)
- Experience (how to obtain experience being a freelancer)
- Differentiation in the market (what makes you stand out from the others)
Registration and payment information
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat
Participation fee includes:
• access to webinar session.
• unlimited access to the webinar recording.
• powerpoint slides to remind participants of the key points and lessons learned.
• certificates of attendance.
How do I purchase my spot?
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.
After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.
How do I access the online platform?
72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements
Click to expand
Virtual platform system requirements
For PC-based Users:
• Required: Windows® 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)
For Mac®-based Users:
• Required: Mac OS® X 10.5 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)
To Use VoIP (microphone and speakers or headset):
• Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.
Recommendations
• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.
Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
She obtained the Travel and Tourism Consultant Diploma from IATA/UFTAA in 1992 and successfully completed the One-year translator training program at meta|φραση School of Translator Training in 2010. She also obtained a diploma as a Personal & Business Coach from ILS GmbH in April 2015, and she is studying Business Administration at the Hellenic Open University.
She is working as a Technical Translator, mainly from German/English to Greek, at her own company, Metafrasma Ltd, since 2008. She also works as a Trainer for ProZ.com since 2011, and as a Tutor for meta|φραση School of Translator Training since 2015. She is the National Representative of STEMG for Greece, following the nomination by the HASDIG, providing training and certification for ASD-STE100.
Silvia Soncini ইটালি Local time: 05:16 ইংরেজি থেকে ইটালিয়ান + ...
I'd like but...
Mar 30, 2012
I'd like to pay in order to follow this course, but I'm not sure I'll be able to follow it this afternoon. If I pay but I won't be at home for 18.00 o'clock, the video will be available for me next week?
Silvia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Irene Koukia গ্রীস Local time: 06:16 2008 থেকে সদস্য জার্মান থেকে গ্রীক + ...
Medical Articles
Mar 30, 2012
Medical Articles are important and should be mentioned in your Professional Experience.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Irene Koukia গ্রীস Local time: 06:16 2008 থেকে সদস্য জার্মান থেকে গ্রীক + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Adam L Coble Local time: 20:16 পর্তুগিজ থেকে ইংরেজি + ...
Missed Webinar
Mar 31, 2012
I registered for the webinar, but wasn't able to attend. Is it still available for viewing?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paulina R Local time: 23:16 ইংরেজি থেকে ফেঞ্চ/ফরাসি + ...
Web links mentioned in the webinar
Mar 31, 2012
Hello
I would like to know if the information and links provided during the presentation will be sent to the attendees so that we can visit those web sites. I took note of some of them, but I can't remember them all. Thank you
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Irene Koukia গ্রীস Local time: 06:16 2008 থেকে সদস্য জার্মান থেকে গ্রীক + ...
Missed Webinar
Apr 1, 2012
leeleeradio wrote:
I registered for the webinar, but wasn't able to attend. Is it still available for viewing?
Hi leeleeradio,
I believe it will be released next week as a Video on Demand.
Best regards, Irene
[Edited at 2012-04-01 16:19 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thank you for your interest in the training. Please note that certificates of attendance are always available in your profile under "Training sessions attended". Simply click on [Download] and you will be offered to save/open a certificate in pdf format, http://www.proz.com/translator-training/download-certificate/105809
Thank you for your interest in the training. Please note that certificates of attendance are always available in your profile under "Training sessions attended". Simply click on [Download] and you will be offered to save/open a certificate in pdf format, http://www.proz.com/translator-training/download-certificate/105809