Discussion for CAT Tool & Software Day session (2012): Das richtige Wort zur richtigen Zeit: Wie Sie mit der Terminologiearbeit in SDL MultiTerm 2011 starten können
Almudena Ballester
Almudena Ballester  Identity Verified
স্পেন
Local time: 07:55
জার্মান থেকে স্প্যানিশ
+ ...
Sehr hilfreich! Oct 24, 2012

Ausführliche und nützliche Präsentation. Es hat mir sehr geholfen, besonders mit der Importierung aus Excel-Datei.

Vielen Dank!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

এই ফোরামের মডারেটরগণ
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software Day session (2012): Das richtige Wort zur richtigen Zeit: Wie Sie mit der Terminologiearbeit in SDL MultiTerm 2011 starten können






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »