banaliser

German translation: zur wachsenden Verbreitung von etw. beitragen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:banaliser qc
German translation:zur wachsenden Verbreitung von etw. beitragen
Entered by: Steffen Walter

16:34 Apr 20, 2021
French to German translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / CAD-CAM-Technik
French term or phrase: banaliser
Hallo,

ich bin mir nicht ganz sicher, wie "banaliser" im folgenden Kontext zu verstehen ist. Im Sinne von "allgemein erschwinglich"? Danke im Voraus!

Ainsi, la CFAO a permis de mettre en avant des matériaux autre, que les alliages métalliques et produits utilisés en technique traditionnelle ce qui a permis de banaliser les restaurations tout-céramique.
Doris Wolf
Germany
was zur wachsenden Verbreitung von Vollkeramikrestaurationen [vollkeramischen Restaurationen] ...
Explanation:
... beigetragen/geführt hat

(hier auch nochmal als Antwort)
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:22
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4was zur wachsenden Verbreitung von Vollkeramikrestaurationen [vollkeramischen Restaurationen] ...
Steffen Walter
Summary of reference entries provided
Siehe ...
Steffen Walter

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ce qui a permis de banaliser les restaurations tout-céramique
was zur wachsenden Verbreitung von Vollkeramikrestaurationen [vollkeramischen Restaurationen] ...


Explanation:
... beigetragen/geführt hat

(hier auch nochmal als Antwort)

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
14 hrs

agree  Susanne Schiewe
14 hrs

agree  GiselaVigy
18 hrs

agree  Barbara Schmidt, M.A. (X): agree
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


29 mins
Reference: Siehe ...

Reference information:
... https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/marketing-market... - in diese Richtung dürfte es hier ungefähr gehen. "Allgemein erschwinglich" ist sicher ein Aspekt, der Hauptgesichtspunkt ist hier wohl aber die (wachsende) Verbreitung des Verfahrens.

Steffen Walter
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search