This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi all. I normally use WinCaps or PMWin but this time I'm using Subtitle Workshop for the first time. However, the list of options it gives me to save file don't seem to be compatible with the client's software. I tried a few of the .txt options but the client can read my two lines as one. Does anyone know what I need to do to save my file as a normal .stl or even .txt file?
Alternatively, I could ask the client to send me an empty time cued file, but if it's .stl or .txt, will SW ... See more
Hi all. I normally use WinCaps or PMWin but this time I'm using Subtitle Workshop for the first time. However, the list of options it gives me to save file don't seem to be compatible with the client's software. I tried a few of the .txt options but the client can read my two lines as one. Does anyone know what I need to do to save my file as a normal .stl or even .txt file?
Alternatively, I could ask the client to send me an empty time cued file, but if it's .stl or .txt, will SW be able to access it?
Otherwise it's quite good, I think, considering it's free, it's pretty good for basic stuff, I guess?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fernando Tognis Argentina Local time: 08:16 Member (2006) Spanish to English + ...
hope it helps
Feb 6, 2007
Hi, Saggi. Two months ago I subtitled a video and used DivxLand. There were many programs that couldn’t show subtitles properly. However, I tried to reproduce the files and subtitles with BSplayer and it worked right! Perhaps you should tell your client to try that software. Regards, Fernando
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hi, Saggi. Two months ago I subtitled a video and used DivxLand. There were many programs that couldn’t show subtitles properly. However, I tried to reproduce the files and subtitles with BSplayer and it worked right! Perhaps you should tell your client to try that software. Regards, Fernando
Thanks, Fernando. I finally tried to save the file as .text, and that has worked. But Subtitle Workshop isn't something I'm familiar with. Am still getting to grips with it!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.