This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The termbase function in memoq displays a warning in the QA results if the corresponding translation of the termbase term is missing/inconsistent. However, if the term appears more than once in the source, the tool will be happy to see the translation only once and will not display a warning. I would like to know if there is a way of changing this setting, in such a way that the same number of terms in the s... See more
MemoQ version 8.7.19
Dear colleagues, I hope you are all safe!
The termbase function in memoq displays a warning in the QA results if the corresponding translation of the termbase term is missing/inconsistent. However, if the term appears more than once in the source, the tool will be happy to see the translation only once and will not display a warning. I would like to know if there is a way of changing this setting, in such a way that the same number of terms in the source will be expected in the target.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.