Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Sondaggio informale. VOTATE.
Thread poster: gianfranco
Sarah Ponting
Sarah Ponting  Identity Verified
Italy
Local time: 18:54
Italian to English
+ ...
opzione 3 May 2, 2003



 
Egmont
Egmont
Spain
Local time: 18:54
Afrikaans to Spanish
+ ...
Opzione 3 May 2, 2003


[addsig]


 
darkeol
darkeol
Local time: 18:54
Chinese to Italian
+ ...
opzione 2 May 2, 2003

so che sembra troppo rigorosa, ma credo che con l`opzione 3 si scatenerebbero polemiche, rancori, ripicche ecc.

saluti a tutti


 
verbis
verbis
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
In memoriam
opzione 3 May 2, 2003

flessibilmente, laddove possibile



ciaoni


 
Gilda Manara
Gilda Manara  Identity Verified
Italy
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
Opzione 3 May 2, 2003

flessibilità, ma con regole ben definite

 
Armando Not
Armando Not  Identity Verified
Italy
Local time: 18:54
English to Italian
+ ...
Opzione 3 May 2, 2003

Ciao

Armando


 
Carla Trapani
Carla Trapani
Local time: 18:54
English to Italian
+ ...
opzione 3 May 2, 2003

flessibilità

ciao,

Carla


 
Sabrina Eskelson
Sabrina Eskelson  Identity Verified
Italy
Local time: 18:54
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Opzione 3 May 2, 2003

*

 
Sabina Moscatelli
Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 18:54
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Opzione 3 May 2, 2003

-

 
theangel
theangel  Identity Verified
Italy
Local time: 18:54
Member (2006)
Swedish to Italian
+ ...
opzione 3... May 2, 2003

...ma non in base alla membership, meglio in base alla condotta.

 
Monique Messina-Bieri
Monique Messina-Bieri  Identity Verified
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
opzione 1 May 2, 2003

per principio e per amor di tolleranza, sempre piu\' rara (sono cosciente di essere in assoluta minoranza ). Una volta (e qualche volta anche oggi) ero felice di poter fare tante domande. E conosco anch\'io i momenti di stress totale con consegna non prorogabile.
[addsig]


 
Ilde Grimaldi
Ilde Grimaldi  Identity Verified
Local time: 18:54
Member (2003)
English to Italian
+ ...
opzione 3 May 2, 2003

io sono assolutamente contraria a un limite giornaliero o all\'ora, perché temo che avrebbe l\'effetto indesiderato di legittimare psicologicamente un aumento del traffico, nel senso che un limite (per assurdo) di 1 quesito al giorno legittimerebbe 30 domande ciascuno al mese, un limite (più probabile) di 10 quesiti al giorno legittimerebbe da parte di ciascuno di noi 300 quesiti al mese. Lo so che senza nessun limite specifico (come attualmente) tutto è legittimo ... See more
io sono assolutamente contraria a un limite giornaliero o all\'ora, perché temo che avrebbe l\'effetto indesiderato di legittimare psicologicamente un aumento del traffico, nel senso che un limite (per assurdo) di 1 quesito al giorno legittimerebbe 30 domande ciascuno al mese, un limite (più probabile) di 10 quesiti al giorno legittimerebbe da parte di ciascuno di noi 300 quesiti al mese. Lo so che senza nessun limite specifico (come attualmente) tutto è legittimo , ma c\'è comunque un freno nella maggior parte di noi a non esagerare con le domande poste, manifestato talvolta anche nella volontà di non rispondere a chi si ritiene esageri.

Sarei invece favorevole a un limite modulato in base alla disponibilità o alla membership del richiedente, o anche solo a una maggiore visibilità assicurata ai quesiti posti da chi soddisfa determinati requisiti.
Collapse


 
Rick Henry
Rick Henry  Identity Verified
United States
Local time: 11:54
Italian to English
+ ...
Opzione 3 May 2, 2003

flessibilità.



 
paolopaci
paolopaci
United States
Local time: 12:54
English to Italian
+ ...
opzione 2 May 2, 2003

N. 2

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sondaggio informale. VOTATE.






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »