Pb avec Trados ou word...
Thread poster: Olivier San Léandro
Olivier San Léandro
Olivier San Léandro  Identity Verified
Local time: 02:34
English to French
+ ...
Sep 4, 2002

Bonjour à tous,



Voici un problème dont je viens de faire l\'expérience et qui me laisse dans une impasse...

J\'étais en train de travailler sur un fichier word avec Trados lorsque ça a buggé (???) et le message que j\'obtiens est le suivant (sur word): \"Les dimensions après la mise à l\'échelle sont trop petites ou trop grandes\". Ce problème est survenu après que j\'ai ouvert un segment qui avait \"une drôle de tête\" (il y avait une grande bande bla
... See more
Bonjour à tous,



Voici un problème dont je viens de faire l\'expérience et qui me laisse dans une impasse...

J\'étais en train de travailler sur un fichier word avec Trados lorsque ça a buggé (???) et le message que j\'obtiens est le suivant (sur word): \"Les dimensions après la mise à l\'échelle sont trop petites ou trop grandes\". Ce problème est survenu après que j\'ai ouvert un segment qui avait \"une drôle de tête\" (il y avait une grande bande blanche tout du long). Après fermeture de ce segment, impossible d\'en ouvrir un autre.

J\'ai donc essayer de travailler sur le fichier original, mais peine perdue, toujours le même message!!!

J\'ai essayé de travailler sur un autre fichier, et là, ça marche!!!

L\'un d\'entre-vous aurait-il la solution à ce problème???



Merci d\'avance



Olivier
Collapse


 
Bharg Shah
Bharg Shah  Identity Verified
India
Local time: 06:04
French to English
+ ...
Try fix doc Sep 4, 2002

Have you tried using the \"Fix document\" option in the Trados menu in Word? It might help.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pb avec Trados ou word...






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »