This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nathalie M. Girard, ALHC (X) English to French + ...
Belle trouvaille Geneviève!
Aug 15, 2002
Merci, c\'est excellent
Nathalie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Iglesias Chile Local time: 23:20 Member (2002) Spanish to French + ...
Merci Geneviève
Aug 15, 2002
Tu es notre spécialiste pour débusquer les glossaires.
Nathalie, un hors-sujet, entre nous : elle est super ta photo, c\'est le bronzage canadien ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nathalie M. Girard, ALHC (X) English to French + ...
C'est le bronzage Barbadien :-)
Aug 15, 2002
Hahaha... tu as remarqué que j\'ai finalement mis ma photo à jour?
C\'est le bronzage Barbadien. Je fais la navette entre le Canada et la Barbade en fait (je possède la double-citoyenneté et j\'ai horreur de l\'hiver canadien!!!).
Cette photo a été prise par une copine a un petit restaurant bien sympa sur la côte ouest de l\'île, sur le bord de la me... See more
Hahaha... tu as remarqué que j\'ai finalement mis ma photo à jour?
C\'est le bronzage Barbadien. Je fais la navette entre le Canada et la Barbade en fait (je possède la double-citoyenneté et j\'ai horreur de l\'hiver canadien!!!).
Cette photo a été prise par une copine a un petit restaurant bien sympa sur la côte ouest de l\'île, sur le bord de la mer...
J\'ai décidé qu\'il était grand temps de mettre ma photo à jour!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
claude Thailand Local time: 05:20 English to French
Bonjour
Sep 1, 2002
Je suis nouveau ici, donc je ne comprends pas tous les sujets abordés mais c\'est bien intéressant et puis je n\'ai plus envie de travailler. Je voulais juste indiquer que, traduisant de nombreux brevets, le glossaire indiqué me semble contenir des traductions erronées et pas mal de choses qui me semblent un peu approximatives. A manier avec précaution, donc.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.