This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bonjour, Qui est déjà passé à la version d'Across version 6? J'ai entendu dire qu'elle était moins stable que la version 5.7? est ce le cas ? L'interface change-t-elle beaucoup par rapport à la version antérieure?
D'autre part, j'aimerais savoir si lorsque j'ai déjà un projet en cours dans Across et que ce projet n'est pas encore terminé, et que je n'ai pas encore généré de fichier CRU pour le clore, puis je charger un projet de traduction ( fichier CWU) quasi ide... See more
Bonjour, Qui est déjà passé à la version d'Across version 6? J'ai entendu dire qu'elle était moins stable que la version 5.7? est ce le cas ? L'interface change-t-elle beaucoup par rapport à la version antérieure?
D'autre part, j'aimerais savoir si lorsque j'ai déjà un projet en cours dans Across et que ce projet n'est pas encore terminé, et que je n'ai pas encore généré de fichier CRU pour le clore, puis je charger un projet de traduction ( fichier CWU) quasi identique, d'un même document mais dont l'édition est plus récente, sans risque de perdre et d'écraser ma traduction déjà existante ? je m'explique : je traduis des notices techniques de l'allemand vers le français et ces notices sont actualisées régulièrement par des spécialistes avec de nouvelles éditions et donc quelques changements (ajouts ou modifications). Si je télécharge un fichier CWU d'une édition plus récente du document que j'ai en cours dans across alors que la traduction de l'édition précédente est encore en cours et toujours pas complètement achevée, est ce que cela est possible sans risque d'écraser ou de perdre la traduction du projet dans across ?
Merci à tous pour les explications que vous pourrez me fournir. ! A bientôt ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
je suis une nouvelle utilisatrice d'Across dont j'utilise la version 6 dans Windows 8.1. Je n'ai constaté aucun problème de stabilité, mais je n'ai pas de point de comparaison avec une version antérieure.
Pour votre autre question, je vous suggère de contacter le support technique d'Across (http://www.across.net/en/contact/) : j'ai déjà eu une ou deux question(... See more
Bonjour,
je suis une nouvelle utilisatrice d'Across dont j'utilise la version 6 dans Windows 8.1. Je n'ai constaté aucun problème de stabilité, mais je n'ai pas de point de comparaison avec une version antérieure.
Pour votre autre question, je vous suggère de contacter le support technique d'Across (http://www.across.net/en/contact/) : j'ai déjà eu une ou deux question(s) à leur poser et ils ont été très réactifs.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Platary (X) Local time: 11:23 német - francia + ...
Impossible d'installer Across 6
Mar 23, 2015
Je n'ai pas de réponse précise sur la question en tant que telle, mais si je ne saurais conseiller l'utilisation de Across de manière générale, j'ai par curiosité et intérêt personnel tenté d'installer la version 6 sur la 5.7 en suivant les indications précises de l'éditeur et en vérifiant bien la configuration requise pour Win 7. Impossible, quel que soit le cas de figure (mise à jour ou installation complète).
Sans conséquence puisque je ne travaille pas avec Across... See more
Je n'ai pas de réponse précise sur la question en tant que telle, mais si je ne saurais conseiller l'utilisation de Across de manière générale, j'ai par curiosité et intérêt personnel tenté d'installer la version 6 sur la 5.7 en suivant les indications précises de l'éditeur et en vérifiant bien la configuration requise pour Win 7. Impossible, quel que soit le cas de figure (mise à jour ou installation complète).
Sans conséquence puisque je ne travaille pas avec Across, c'était juste pour voir et évaluer ce que cette version apportait de nouveau.
J'espère que vous trouverez la bonne réponse. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.