Subscribe to Finnish Track this forum

নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+
   বিষয়
পোস্টকারী
জবাব
(প্রদর্শনসমূহ)
সর্বশেষ পোস্ট
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Translation contest
finnword1
Dec 27, 2021
0
(655)
finnword1
Dec 27, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(574)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(581)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(708)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Finals phase has been extended until December 31st for English to Finnish
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(768)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
সাইট স্টাফ
Dec 3, 2019
0
(790)
Andrea Capuselli
সাইট স্টাফ
Dec 3, 2019
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(767)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Kysely av-kääntäjille
Tuuli Ahonen
Nov 4, 2019
0
(906)
Tuuli Ahonen
Nov 4, 2019
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Hienoa
finnword1
Dec 19, 2015
2
(2,392)
finnword1
Nov 5, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Translation contest: Help choose the winner in the English to Finnish pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(940)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  English to Finnish translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
0
(1,035)
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Online-kurssi SDL Trados Studio 2017 -perustatasolla
Paolo Sebastiani
Jul 6, 2018
0
(1,052)
Paolo Sebastiani
Jul 6, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Only two more entries needed in the English to Finnish translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(1,010)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Microsoftin sanasto (20k+) saatavilla MultiTerm-muodossa
Jussi Rosti
Mar 27, 2018
1
(1,518)
Juha Valtonen
Mar 27, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Paljonko kannattaa laskuttaa postikirjeestä
Heinrich Pesch
Dec 5, 2017
0
(1,124)
Heinrich Pesch
Dec 5, 2017
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  legal briefs
finnword1
Sep 10, 2015
1
(2,401)
finnword1
May 8, 2017
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Oletko kääntäjätär?
Heinrich Pesch
Feb 2, 2008
12
(10,281)
Henri Metsävuori
Nov 17, 2016
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados Studio -koulutus 25.9. - suosittelijoille 2 kk ILMAINEN etätuki!
Hannu Jaatinen (X)
Sep 10, 2014
0
(2,598)
Hannu Jaatinen (X)
Sep 10, 2014
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados Studio 2014 -kursseja huhtikuussa Helsingissä
Hannu Jaatinen (X)
Mar 12, 2014
1
(2,595)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Lukujen ryhmittäminen kolmen numeron ryhmiin
finnword1
Mar 28, 2013
1
(3,373)
Taru Laiho
Feb 24, 2014
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Sisäpiirin vitsi
Heinrich Pesch
Feb 15, 2014
2
(3,124)
finnword1
Feb 16, 2014
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Edullista 1-on-1-lähikoulutusta ensi tiistaina 7.1. Helsingissä
0
(2,343)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Kuka olisi uskonut?
Heinrich Pesch
Dec 17, 2013
0
(2,451)
Heinrich Pesch
Dec 17, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Finland's most respected translators
finnword1
Nov 26, 2013
1
(2,931)
Kaisa Azriouli
Nov 27, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Ensimmäinen Trados Studio 2014 -koulutus joulukuussa
Hannu Jaatinen (X)
Nov 18, 2013
1
(2,758)
Hannu Jaatinen (X)
Nov 19, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados Studion Facebook-ryhmä
Hannu Jaatinen (X)
Nov 18, 2013
0
(2,533)
Hannu Jaatinen (X)
Nov 18, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Off-topic: Ohoh!
Graeme Walle (X)
Nov 9, 2013
1
(3,207)
Mikko Solja (X)
Nov 9, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Pankkiapua kaivataan (käännöspalkkioiden vastaanottomaksut)!
Melina Kajander
Dec 10, 2008
7
(7,168)
Mikko Solja (X)
Nov 4, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Suomalaiset tekniikan alojen käännöstoimistot
AnttiP
Oct 23, 2013
3
(3,535)
finnword1
Oct 30, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Negotiating the subtitling rates
Kaisa Partanen
Feb 25, 2013
11
(6,155)
Herkko Vuorinen
Sep 20, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  AV-kääntäjien tilanteesta    ( 1... 2)
Niina Lahokoski
Nov 8, 2012
16
(10,454)
Tom Pesch
Sep 4, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados Studio -koulutukset käynnistyvät taas - ilmoittaudu mukaan!
Hannu Jaatinen (X)
Aug 14, 2013
0
(2,767)
Hannu Jaatinen (X)
Aug 14, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Morfologiaa: monikon genetiivi ja omistusliite
Tarja Braun
Jul 3, 2013
3
(4,378)
Tarja Braun
Jul 4, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Lääketieteellisten tuotemerkkien sanaliitot: TRADEmark™ kaareva huuhtelukatetri?
Tuulia Tipa
Nov 15, 2012
1
(3,512)
Elina Sellgren
May 23, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados Studio 2011:n perus- ja jatkokursseja Helsingissä huhti-toukokuussa
Hannu Jaatinen (X)
Mar 26, 2013
1
(3,395)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados Studio 2011 -koulutus Helsingissä pe 1.3.
Hannu Jaatinen (X)
Feb 13, 2013
1
(3,473)
Hannu Jaatinen (X)
Feb 22, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Mitä kuuluu AV-lakkoon?
Heinrich Pesch
Jan 15, 2013
1
(3,269)
Niina Lahokoski
Jan 21, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Osia ProZ.com sivustosta on nyt saatavana suomenkielisinä
RominaZ
Jan 8, 2013
0
(2,792)
RominaZ
Jan 8, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Millainen korvaus bisneskirjan suomentamisesta?
Raija Rapo (X)
Mar 24, 2012
6
(5,840)
finnword1
Jan 1, 2013
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados 2011 -koulutus Helsingissä ke 19.12.
Hannu Jaatinen (X)
Nov 27, 2012
0
(2,911)
Hannu Jaatinen (X)
Nov 27, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  laadunvalvonta
finnword1
Nov 19, 2012
1
(3,279)
Graeme Walle (X)
Nov 20, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  The best English-Finnish dictionary needed
5
(5,890)
Paula Jalonen
Nov 14, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Trados Studio 2011 -jatkokurssilla vielä kolme paikkaa vapaana
1
(3,324)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Näkemiin, mitä kuuluu
Heinrich Pesch
Oct 23, 2012
0
(3,282)
Heinrich Pesch
Oct 23, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados -koulutukset nyt Facebookissa - tykkää ja saat tiedon aina ensimmäisenä
Hannu Jaatinen (X)
Oct 17, 2012
0
(2,963)
Hannu Jaatinen (X)
Oct 17, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados 2011 -jatkokurssi to 22.11. Helsingissä
Hannu Jaatinen (X)
Oct 10, 2012
0
(3,004)
Hannu Jaatinen (X)
Oct 10, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  SDL Trados 2011 -koulutus pe 12.10. Helsingissä
Hannu Jaatinen (X)
Sep 20, 2012
1
(3,563)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Hyvä sähköinen sanakirja?
Heinrich Pesch
Oct 21, 2010
4
(7,248)
finnword1
Oct 1, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Lyhyt MT-koe
Heinrich Pesch
Sep 25, 2012
1
(4,385)
Tntranslations
Sep 25, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  onko EUR-lexin käännöksiin luottamista?
finnword1
Sep 17, 2012
2
(4,642)
finnword1
Sep 24, 2012
নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+

Red folder = আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট (Red folder in fire> = 15 পোস্টের বেশী) <br><img border= = আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি (Yellow folder in fire = 15 পোস্টের বেশী)
Lock folder = বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)


আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে




শুধুমাত্র রেজিস্টার্ড ব্যবহারকারীর কাছেই ফোরামের ইমেল ট্র্যাকিং উপলভ্য


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »