This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Recursos imprescindibles de la UE para traductores médicos
You must log in before you can access most features of this event.
Schedule:
This session ended at 14:40
Description:
Los corpus de la UE son fundamentales a la hora de asegurar el uso de una terminología correcta en la traducción médica. Esta presentación analizará, entre otros, algunos recursos de la EMA, de EudraLex y de la AEMPS. Hablaremos sobre fichas técnicas, plantillas QRD, farmacovigilancia y ensayos clínicos para saber cómo podemos sacar el máximo provecho de los corpus, las bases de datos y las memorias de traducción.
Emma Goldsmith es traductora del español al inglés. Hizo la carrera de ATS y ejerció como tal en el St. Thomas’ Hospital de Londres. Luego se trasladó a Madrid donde se especializó como traductora médica y ahora cuenta con más de 20 años de experiencia en este campo.
Emma Goldsmith is a Spanish to English medical translator who trained and worked as a registered general nurse at St. Thomas’ Hospital in London before moving to Spain. She now has over 20 years’ experience as a freelance translator, specialising in medicine.
You must log in before you can access most features of this event.
Discussion for Conferencia virtual de ProZ.com en español: "Consejos, trucos y herramientas para profesionales de la localización" session (2013): Recursos imprescindibles de la UE para traductores médicos
SANSON03 কলম্বিয়া Local time: 04:54 স্প্যানিশ থেকে ইংরেজি + ...
Help
Jul 17, 2013
Hi, I can´t get through the presentation. There is the following legend on my screen: This asset can not be played. e818a61-495d-4ab2-874d-67d1e7cd8108
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Drew MacFadyen যুক্তরাষ্ট্র Local time: 04:54 স্প্যানিশ থেকে ইংরেজি + ...
Never heard of this error
Jul 17, 2013
Apologies that you're experiencing problems, but this is not an issue I am familiar with nor can I replicate the problem. The video is playing properly and no one else has reported this bug.
Can you try to close your browsers, clear the cache, and visit the page again. If you cannot get the video to play, you can watch the recording of the video on the same page, scroll lower on the page for the Ancho de banda bajo content and press play on that video.
Apologies that you're experiencing problems, but this is not an issue I am familiar with nor can I replicate the problem. The video is playing properly and no one else has reported this bug.
Can you try to close your browsers, clear the cache, and visit the page again. If you cannot get the video to play, you can watch the recording of the video on the same page, scroll lower on the page for the Ancho de banda bajo content and press play on that video.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
SANSON03 কলম্বিয়া Local time: 04:54 স্প্যানিশ থেকে ইংরেজি + ...
Screen bug
Jul 17, 2013
Ok then. I will do that. I guess it is dealing with the security issues where I am (Customs Headquarters). Anyway, Thank you Drew
Drew MacFadyen wrote:
Apologies that you're experiencing problems, but this is not an issue I am familiar with nor can I replicate the problem. The video is playing properly and no one else has reported this bug.
Can you try to close your browsers, clear the cache, and visit the page again. If you cannot get the video to play, you can watch the recording of the video on the same page, scroll lower on the page for the Ancho de banda bajo content and press play on that video.
Thanks
Drew
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fernando Toledo স্পেন Local time: 10:54 জার্মান থেকে স্প্যানিশ
La verdad es que el título...
Jul 17, 2013
... de la conferencia es un poco confuso.
Conferencia virtual de ProZ.com en español: "Consejos, trucos y herramientas para profesionales de la localización"
Me apunté pensando que era para profesionales de la localización. Pero resulta que era para profesionales de la localización que usan productos del patrocinador de la conferencia SDL.
Nada en contra, pero informen bien, por favor.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)