Fashion translation - is it the right specialism for you?

Formats: Webinar presentations
Topics: Getting established in the translation industry
Business of Translation and Interpreting
Services and specialization
Marketing for translators
Personal branding
Grow your translation business

Course summary
Start time:May 31, 2018 09:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place.

If you purchased the webinar please find a link to the video at https://www.proz.com/translator-training/my-courses

A certificate of attendance can be downloaded at https://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings


A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/15886



Check what time the course is running in your local time here.

Important: Those who purchase a seat in advance may be able to pay an "early bird" or cheaper price, while those who confirm participation later or last minute, may likely have to pay a higher fee. In some training sessions a price increase based on the number of registrants may also apply, i.e. the first 15 registered pay one price, the next 10 pay a a slightly higher price etc.

Early payment is advised in order to secure participation and help reach the course minimum participation - unfortunately, courses may occasionally be cancelled or rescheduled, if the confirmed participation in advance is very low.

Your purchase includes:

* access to the online session with a Q&A portion,
* unlimited access to video recording and handouts (available within one working week after the session),
* a certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the session.

Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:‍ইংরেজি
Duration:60 minutes
Summary:Thinking about fashion translation? Get the lowdown on what's involved, the skills you need and how to find work translating for the fashion industry.
Description
Find out if fashion translation is a specialism that could work for you. If you're thinking about specialising, find out if fashion would be a good fit. In one hour, learn about why fashion translation is a niche worth specialising in, what's involved and the skills you need to be a success.

We'll look at the kind of texts and styles you'll need to work with and talk about how to charge for this type of translation.

There will be some interactive quizzes to give you an idea of the different kinds of texts and styles you'll have to deal with and some tips for breaking into fashion.

Contents include:
  • Why fashion is a specialism you should consider
  • What type of texts you might translate
  • Who you might translate for
  • The skills you'll need to be a success
  • Next step to finding work as a fashion translator

Target audience
Experienced freelancers who want to expand their clients database.
Freelancers starting in the translation industry.
Learning objectives
The benefits of fashion translation as a specialism
What's involved in fashion translation
How to charge profitably
How to find work
Prerequisites
There are no prerequisites for this webinar.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements (click to expand)
Click to expand
Run the connectivity test before purchasing a webinar: http://www.proz.com/faq/4997#4997

For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.6 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
Lucy Williams    View feedback | View all courses
Bio: Lucy Williams is a freelance Spanish-to-English translator and copywriter. She passed the DipTrans (CIOL) in 2015 with two merits and has been working in translation since 2009. Lucy specialises in fashion, marketing and tourism and also translates art and social sciences. Read Lucy's articles about translation and transcreation at translatorstudio.co.uk.