Poll: How effective is the picture/logo in your profile?
Auteur du fil: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 12, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "How effective is the picture/logo in your profile?".

View the poll results »



 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 02:47
allemand vers anglais
+ ...
Fairly effective May 12, 2010

I don't think my photo is anything special, but I do think having a photo is important. I used to be a dancing elephant, which, while cute, didn't have the same professional image. Since putting a photo on my profile, the number of enquiries I receive has increased.

 
neilmac
neilmac
Espagne
Local time: 03:47
espagnol vers anglais
+ ...
Other May 12, 2010

I suppose the question refers to the proz profile.
I haven't been unable to upload a photo, they appear to be the wrong size and I don't feel it's worth wasting time faffing about trying to change it...
The proof of the pudding etc...


 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
Italie
Local time: 03:47
anglais vers italien
just my picture May 12, 2010

I do not know what people "feel" when they see my picture, but as Mary said, having one is important, at least you have an idea of the person you're working with, talking to.
Actually, I prefer a picture (for freelancers) than a logo.


 
Interlangue (X)
Interlangue (X)
Angola
Local time: 03:47
anglais vers français
+ ...
Other May 12, 2010

Feed-back
At the Nijmegen powwow, a Dutch colleague convinced me to include a picture in my profile. Some people told me since, "it looks professional" and others (at the Amersfoort conference) said, "I remember seeing you".


 
Valérie Catanzaro
Valérie Catanzaro  Identity Verified
France
Local time: 03:47
anglais vers français
+ ...
Should be effective May 12, 2010

I guess it's important to choose a good picture/logo because it represents you and it stays in mind more easily than many words.

 
Textklick
Textklick  Identity Verified
Local time: 02:47
allemand vers anglais
+ ...
In memoriam
If a picture tells a thousand words... May 12, 2010

When people find me, I always ask where.

The answer is usually "somewhere on the Internet". Some also say "on Proz".

I think that asking "Did you you pick me because of my face or my profile" would be stretching it a bit.

Let's face it (no pun intended): Would even a peer who was a good friend say that they thought your mugshot could use a bit of Photoshop enhancement? ... See more
When people find me, I always ask where.

The answer is usually "somewhere on the Internet". Some also say "on Proz".

I think that asking "Did you you pick me because of my face or my profile" would be stretching it a bit.

Let's face it (no pun intended): Would even a peer who was a good friend say that they thought your mugshot could use a bit of Photoshop enhancement? (Feel free to send me an anonymous E-mail with your thoughts).

That said, if you have a separate website, then obviously a communicative logo is a good idea.



~Chris~
Collapse


 
Karin Berling
Karin Berling  Identity Verified
États-Unis
Local time: 21:47
Membre (2010)
Norvégien (Bokmål) vers anglais
+ ...
Is a picture worth more than a thousand words? May 12, 2010

I have found this to be somewhat true. Now, I do not think I would have gotten any more assignments if my qualifications were subpar; however, I have found that some people remember me by my picture. It is the same picture I use when I skype or instantly chat with my clients.

I think translators should use a somewhat professional and friendly-looking picture though. I have seen a few overly artistic and even provocative pictures among fellow translators. It does make me wonde
... See more
I have found this to be somewhat true. Now, I do not think I would have gotten any more assignments if my qualifications were subpar; however, I have found that some people remember me by my picture. It is the same picture I use when I skype or instantly chat with my clients.

I think translators should use a somewhat professional and friendly-looking picture though. I have seen a few overly artistic and even provocative pictures among fellow translators. It does make me wonder what kind of impression this makes on a serious and stressed PM looking for potential translators...?
Collapse


 
R. Alex Jenkins
R. Alex Jenkins  Identity Verified
Brésil
Local time: 22:47
Membre (2006)
portugais vers anglais
+ ...
I think a picture is an enhancement, so why not? May 12, 2010

I used to have a picture of myself in a T-shirt cuddling my two sons until someone kindly pointed out that although "very nice" it just wasn't professional. I had another one after that where it looked as though I was "shinning up a mango tree" - another peer suggestion!

So, a straightforward picture, trying to look relaxed and normal.


 
Chun Un
Chun Un  Identity Verified
Macao
Membre (2007)
anglais vers chinois
+ ...
I don't know about effectiveness but May 12, 2010

my logo is my surname in a Chinese character drawn in an artistic way- it surely represents me!

 
Williamson
Williamson  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 02:47
flamand vers anglais
+ ...
Not effective May 12, 2010

My logo is temporary one. I would like a combination of my picture and my old logo.
One of our former colleagues had a combination of his picture and a logo.
Does anybody know how to "morph"/"make" such a combination?


 
Alexandra Speirs
Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 03:47
italien vers anglais
+ ...
second photo, still not pleased May 12, 2010

I'm onto my second photo.
First I had one of me with a big bouquet presented by a grateful client to mark 20 years of faithful slogging (though that was not obvious from the photo).
Now I look as though I've been shopping in Narnia.

I must get a better photo SOME DAY ..... I'm sure these two haven't prompted any enquiries !


 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Allemagne
Local time: 03:47
anglais vers russe
+ ...
A real photo seems to be more effective May 12, 2010

In the past, I used various cartoonish animations which humored some and made others remember me, yet irritated many more. I finally switched to a photo. It doesn't make me look professional, but at least it's professionally made. Or is it? Any feedback would be appreciated.

 
Mark Nathan
Mark Nathan  Identity Verified
France
Local time: 03:47
Membre (2002)
français vers anglais
+ ...
Why would it not be effective? May 12, 2010

What interests me is what are the positive and negative points for a picture (beyond reasonable quality). Will a good photograph get you more work?

Is the objective simply to look professional or are there more subtle, subliminal messages to be sent?

It is confusing, because on the one hand it should not matter what a translator looks like, but on the other we are told that people like to see who they are dealing with...

On the few occasions when I have l
... See more
What interests me is what are the positive and negative points for a picture (beyond reasonable quality). Will a good photograph get you more work?

Is the objective simply to look professional or are there more subtle, subliminal messages to be sent?

It is confusing, because on the one hand it should not matter what a translator looks like, but on the other we are told that people like to see who they are dealing with...

On the few occasions when I have looked for other translators to work with I have been more interested in their qualifications to do the job in question than their appearance.

I guess it is nice to have a photo, and even "correct" in some sense, but it is odd to think that it could affect a potential client's choice of translator.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How effective is the picture/logo in your profile?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »