Working languages:
German to Spanish
German to Catalan
English to Catalan

Mireia Menal López
Fast & reliable work

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 08:17 CEST (GMT+2)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law (general)
Advertising / Public RelationsLaw: Contract(s)
JournalismMusic
SAPCinema, Film, TV, Drama
Tourism & Travel
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - U.P.F, Barcelona
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Universitat Pompeu Fabra)
Memberships APTIC- Associació Professional de Traductors i Intèrprets de C
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.mireiamenal.com
CV/Resume CV available upon request
Bio

Soy Mireia Menal López, licenciada en Traducción e Intepretación por la Universitat Pompeu Fabra (2004). Estoy especializada en traducción jurídico-económica y desde el año 2004 me dedico profesionalmente a la traducción y prestación de otros servicios lingüísticos, tales como corrección, asesoría lingüística, interpretación...

Mi educación bilingüe (bachillerato alemán) y estancias en varias universidades extranjeras (Durham University, Reino Unido, y Karl-Eberhard-Universität Tübingen, Alemania) me han permitido obtener un conocimiento profundo no sólo de las lenguas de trabajo, sino también de las culturas de dichos países. Asimismo, he obtenido los certificados superiores que acreditan mi conocimiento de dichas lenguas: Zentrale Oberstufenprüfung (Goethe Institut) y Certificate of Proficiency in English (Cambridge ESOL).

Tengo experiencia en traducción de textos jurídicos y del ámbito judicial (contratos, sumarios, diligencias policiales, comisiones rogatorias, etc.), empresarial (informes, comunicación corporativa, presentaciones), cultural (memorias, proyectos, programaciones), turístico (trípticos, páginas web), periodístico y literario. Asimismo, he realizado trabajos de interpretación dentro del ámbito industrial, en visitas técnicas, reuniones, juntas de socios (enlace).

Mi filosofía de trabajo consiste en ofrecer un servicio basado en el compromiso, la calidad y la rapidez.

No duden en ponerse en contacto conmigo para cualquier consulta. También pueden visitar mi página web.

Keywords: german, alemán, alemany, english, inglés, anglès, quality


Profile last updated
Mar 9, 2012