Working languages:
English to French

Julie Natsume
Quality and honesty, within deadlines.

Le Havre, Haute-Normandie, France
Local time: 16:37 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Internet, e-CommerceGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Computers (general)Business/Commerce (general)
IT (Information Technology)Media / Multimedia

Rates
English to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Bachelor's degree - Université de Rouen
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université de Rouen, Applied Foreign Languages)
English to French (BYU, Communications Department)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Hello,

A former student of Applied Foreign Languages (Langues Étrangères Appliquées - LEA) at the University of Rouen, Normandy, France (Maîtrise in 1998), where I gained the general knowledge necessary to any good translator. Indeed, while translating a document, one comes across many references to other subjects than the one being worked on.

I got a Master's in Mass Communications at BYU, USA in 2004. Overall I spent about 6 years in the United States, furthering my command of the English language.

Since 2004 I have been working in the translation industry as an English to French translator/reviewer, first in-house in a US translation agency, then as a contractor in Japan. My fields are mainly IT, communication, media and marketing, however I enjoy translating a wide range of documents (please see my list of interests). I am particulary interested in art-related fields, having a solid background in music, and tourism.

I believe in delivering precise, easy to understand translations with a pleasant style and stellar spelling and grammar.

Thank you for reading this introduction! I am looking forward to working with you.
Keywords: computer, IT, marketing, music, tourism, translator, localization, translation, translater, software. See more.computer, IT, marketing, music, tourism, translator, localization, translation, translater, software, computers, press, media, voice over. See less.


Profile last updated
Jan 16, 2015



More translators and interpreters: English to French   More language pairs