Working languages:
English to French

David74
La Brièveté est Soeur du Talent

Local time: 02:47 AEST (GMT+10)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Works in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
EconomicsInternational Org/Dev/Coop
Rates

Payment methods accepted Visa, Money order, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - NAATI
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress
Bio
Since my birth in India (Bangalore), I had the opportunity to live ten years in Brazil (and talk fluently Portuguese), learn English & Spanish while living in France as well as travelling frequently in Europe, and live five years in Australia where I'm currently getting settled.

Presently preparing an accreditation to become a professional translator (English into French) in Australia I'm as well committed to writing a Master's thesis which subject field relates to country risk analysis and more specifically to political risk analysis.

My primary intention is to obtain this professional translator accreditation which purpose would be to eventually hold a position within an international structure including not for profit, non & governmental organisations where French or/as well as English would be the official language(s). My secondary aim would consist in preparing a new certification in the second direction, say, from French into English and then work towards the goal of being accredited from Spanish into French. Needless to say that this initiative would be taken once the initial objective is achieved.

The combination of the translator's occupation with a level of expertise in the field of political risk analysis would in the long run shape the competences I would like to be able to suggest to whether the aforementioned organisations whether to private entities in the need for intelligence inherent to sustainable development strategies.
Keywords: international affairs, political risk analysis, political science, business, economics


Profile last updated
Aug 6, 2010



More translators and interpreters: English to French   More language pairs