Participation of Bengali language professionals in forum discussion
Thread poster: Lubain Masum
Lubain Masum
Lubain Masum  Identity Verified
United States
Local time: 09:06
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
Jul 3, 2006

I find the proz forum very interesting and informative and wonder how cooperative and friendly the participants of this forum. I feel like it is my family and feel proud to a user ( I am not a member yet) of this site. I am involved in the field of this translation for many years but was not aware of this site may be for my poor knowledge in IT.

Anyway, now proz became part of my life and whenever I sit in front of the computer, I log on to proz. I see some common faces and names a
... See more
I find the proz forum very interesting and informative and wonder how cooperative and friendly the participants of this forum. I feel like it is my family and feel proud to a user ( I am not a member yet) of this site. I am involved in the field of this translation for many years but was not aware of this site may be for my poor knowledge in IT.

Anyway, now proz became part of my life and whenever I sit in front of the computer, I log on to proz. I see some common faces and names around the world who always participate in discussion. Right the moment I remember Heinrich Pesch from Finland, Henry Hinds from United States, Ritu from Delhi, India, Balasubramaniam from India and Branka Stankovic McCarthy from Serbia and Montenegro. (Please do not mind if your name is not mentioned although you participate more frequently)

But I wonder why Bengali language professionals do not frequently take part in the forum discussion. I even see that very few Bengali language professionals ask kudo.z questions. You see there is no question in my language pairs in the last at least 15 days. I have already asked three questions in two months and got very good and encourging answars but seeing no questions from experienced members, I am feeling does asking question reduce your competency as translator?!

My write-up is only for curiosity, not to hurt anybody's feeling so if any one feels hurt, I am sorry to him.


[Subject edited by staff or moderator 2006-07-03 15:43]
Collapse


 
keshab
keshab  Identity Verified
Local time: 18:36
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
SITE LOCALIZER
It depends Jul 3, 2006

Hi,



Perhaps you are right
Perhaps you are wrong
Perhaps we are lazy
Perhaps we are busy


Have a nice day.







[Edited at 2006-07-03 17:50]

[Edited at 2006-07-03 18:43]


 
Balasubramaniam L.
Balasubramaniam L.  Identity Verified
India
Local time: 18:36
Member (2006)
English to Hindi
+ ...
SITE LOCALIZER
Some possible reasons Jul 4, 2006

There may not be many Bengali translators listed on proz.com (though I haven't checked this).

I suggest you organize a powpow in your area to let more Bengali translators in your area know about this site. This will also help you build a network of good translators which could help you when you move up the value chain and start outsourcing work.

Not many Bengali translators are comfortable typing in unicode as they are used to legacy fonts with different keyboard layout
... See more
There may not be many Bengali translators listed on proz.com (though I haven't checked this).

I suggest you organize a powpow in your area to let more Bengali translators in your area know about this site. This will also help you build a network of good translators which could help you when you move up the value chain and start outsourcing work.

Not many Bengali translators are comfortable typing in unicode as they are used to legacy fonts with different keyboard layouts. And if they are using systems based on Windows 98 (and there are quite a few of those systems around, I am afraid, in the Indian subcontinent) they can't use unicode, for Windows98 does not support unicode.

The third reason could be that not much translation work is done in Bengali (at least the type that passes through an international forum like proz.com) which could explain why few Bengali translators find it worthwhile to spend time on proz.com.

Most probably it is a combination of all the above.
Collapse


 
Lubain Masum
Lubain Masum  Identity Verified
United States
Local time: 09:06
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
TOPIC STARTER
There is no dearth of Bengali translators Jul 4, 2006

Balasubramaniam wrote:

There may not be many Bengali translators listed on proz.com (though I haven't checked this).

I suggest you organize a powpow in your area to let more Bengali translators in your area know about this site. This will also help you build a network of good translators which could help you when you move up the value chain and start outsourcing work.

Not many Bengali translators are comfortable typing in unicode as they are used to legacy fonts with different keyboard layouts. And if they are using systems based on Windows 98 (and there are quite a few of those systems around, I am afraid, in the Indian subcontinent) they can't use unicode, for Windows98 does not support unicode.

The third reason could be that not much translation work is done in Bengali (at least the type that passes through an international forum like proz.com) which could explain why few Bengali translators find it worthwhile to spend time on proz.com.

Most probably it is a combination of all the above.


Thank you for reply but you may not know that there are 190 freelance Bengali translators currently registered with proz apart from another around two hundred agencies that offer BengaliEnglish translation services. And the number of jobs posted at proz is not negligeable amount. But you see there is even no responce from Bengali translators except one although the topic is related with them. Well you cannot force somebody to talk if one wants to remain silent!


 
Lubain Masum
Lubain Masum  Identity Verified
United States
Local time: 09:06
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
TOPIC STARTER
same to you Jul 4, 2006

keshab wrote:

Hi,



Perhaps you are right
Perhaps you are wrong
Perhaps we are lazy
Perhaps we are busy


Have a nice day.







[Edited at 2006-07-03 17:50]

[Edited at 2006-07-03 18:43]


Thank you and same responce to you.



Perhaps you are right
Perhaps you are wrong
Perhaps we are lazy
Perhaps we are busy


Have a nice day.!!!


 
keshab
keshab  Identity Verified
Local time: 18:36
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
SITE LOCALIZER
Organising Powwow in Bengali is correct suggestion Jul 4, 2006

Balasubramaniam wrote:
And if they are using systems based on Windows 98 (and there are quite a few of those systems around, I am afraid, in the Indian subcontinent) they can't use unicode, for Windows98 does not

No Bala. I have already use Arial Unicode for Hindi in Windows98 platform.


Not many Bengali translators are comfortable typing in unicode as they are used to legacy fonts with different keyboard layouts.support unicode.
that not much translation work is done in Bengali (at least the type that passes through an international forum like proz.com) which could explain why few Bengali translators find it worthwhile to spend time on proz.com.


As a mejor language of India and the national language of Bangladesh (whose population is over 10 crores),Bengali is gaining more and more importance in translation world. Many IT professionals in India and Bangladesh work to develop Bengali word processor and fonts.They also develop unicode fonts like "Vrinda". The interesting fact is I have used Arial Unicode font to write Bengali (which I use to write Hindi) although there is lack of few words to write properly.


 
Balasubramaniam L.
Balasubramaniam L.  Identity Verified
India
Local time: 18:36
Member (2006)
English to Hindi
+ ...
SITE LOCALIZER
Arial Unicode MS is a complete Unicode font Jul 5, 2006

keshab wrote:
The interesting fact is I have used Arial Unicode font to write Bengali (which I use to write Hindi) although there is lack of few words to write properly.


Hi Keshab,

Arial Unicode MS is a complete Unicode font which means that it has the symbols of all languages in the world. If you look at the size of the font file, you will see that it is close to 20MB.

I regularly use it for typing in Hindi, Malayalam, Gujarati and Tamil.


 
Balasubramaniam L.
Balasubramaniam L.  Identity Verified
India
Local time: 18:36
Member (2006)
English to Hindi
+ ...
SITE LOCALIZER
Now I would call that a minisicule number... Jul 5, 2006

Lubain Masum wrote:

Thank you for reply but you may not know that there are 190 freelance Bengali translators currently registered with proz apart from another around two hundred agencies that offer BengaliEnglish translation services.


Here are some comparative statistics of registered translators (only freelancers, not agencies) in proz for other language pairs:

English Hindi: 719
English Chinese: 3348
English Arabic: 2760
English Spanish: 17723
English to French: 9023

So I would call 160 a sub-critical number, especially since not many of these 160 are likely to be active. On a rough estimate, only about 10 per cent of all the listed translator on proz are active at any moment of time.


 
mriduladasgupta
mriduladasgupta
Local time: 18:36
English to Bengali
+ ...
Bengali translators Jul 8, 2006

Mr. Balasubramaniam's account of translators is noteworthy.
Bengali translators are fewer in number, so is Tamil, Telegu, Kannad, Marathi etc etc.
Because, the people of this subcontinent study ENGLISH as the 1st or 2nd language. they give very importance to 'learning English' to be "educated". They don't need translation.
Hence, need and market of translators for subcontinent language are very small. Translation from and to English are needed for less "educated" people of thi
... See more
Mr. Balasubramaniam's account of translators is noteworthy.
Bengali translators are fewer in number, so is Tamil, Telegu, Kannad, Marathi etc etc.
Because, the people of this subcontinent study ENGLISH as the 1st or 2nd language. they give very importance to 'learning English' to be "educated". They don't need translation.
Hence, need and market of translators for subcontinent language are very small. Translation from and to English are needed for less "educated" people of this subcontinent and number of opportunity to translate subcontinent language to English or other European language is very little
MARKET will autometically create or remove suppliers
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Participation of Bengali language professionals in forum discussion






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »