How to "apply translation" to multiple segments Iniziatore argomento: Frankie Hearsum
|
When I click on a segment, it says "different translation in translation memory", and then I click "apply translation" and then it inserts the correct translation. I want to do this in bulk for multiple segments, is there a way to do this? | | | Yossi Rozenman Germania Local time: 00:16 Membro (2006) Da Inglese a Ebraico + ... Use batch tasks | Oct 4, 2022 |
Close the editor, go to Projects, right click the project, and from the pup-up menu choose "Batch Tasks" and then "Pre translate Files". HTH | | | Different translation | Oct 4, 2022 |
Frankie Hearsum wrote: When I click on a segment, it says "different translation in translation memory" Trados says so when there is a 100% translation available in your TM but the target segment is already populated with something else like MT or fuzzy match that could be inserted there before the 100% match appeared in your TM, etc. In theory, if you check the box 'Apply best match after successful lookup' (File-Options-Editor-Automation), Trados should insert the best match from TM. In fact, this feature is far from robust and often fails regardless of the segment status, be it 'Draft' or 'Not translated'. I haven't seen any solution other than "that's weird, it should work" or "try to reboot". The only working method is to re-create the project from scratch and even with this "solution" no long correct work is guaranteed. Therefore, I agree with Yossi, pre-translating would be the least painful way.
[Edited at 2022-10-04 12:06 GMT] | | | Frankie Hearsum Regno Unito Local time: 23:16 Da Danese a Inglese + ... AVVIO ARGOMENTO
Yossi Rozenman wrote: Close the editor, go to Projects, right click the project, and from the pup-up menu choose "Batch Tasks" and then "Pre translate Files". HTH I've tried doing this but I think the issue is there are 2 different translations for each segment that come up as 100% matches - I've tried batch deleting the segments of the tm that contain the wrong vocabulary and then doing pre-translate but it still won't work | |
|
|
Yossi Rozenman Germania Local time: 00:16 Membro (2006) Da Inglese a Ebraico + ... Create a filter | Oct 4, 2022 |
Create a filter for the translator you want to include, and then the 100% matches will be only for this translator. | | |
It sounds like you use more than just 1 TM. There can't be two 100% matches. Even if you add a new translation (Ctrl+Shift+U), a 1% penalty applies to both translations. If you can see two green 100% segments stored in your TM, most probably you use two TMs. Is that true? | | | Yossi Rozenman Germania Local time: 00:16 Membro (2006) Da Inglese a Ebraico + ... You have to set a penalty for multiple translations | Oct 4, 2022 |
Stepan Konev wrote: It sounds like you use more than just 1 TM. There can't be two 100% matches. Even if you add a new translation (Ctrl+Shift+U), a 1% penalty applies to both translations. If you can see two green 100% segments stored in your TM, most probably you use two TMs. Is that true? In order to have the penalty (it can be higher than 1) for multiple translations, you have to set it in the project settings. | | |
Yossi Rozenman wrote: In order to have the penalty (it can be higher than 1) for multiple translations, you have to set it in the project settings. Right, but it is set to 1% by default. | |
|
|
Frankie Hearsum Regno Unito Local time: 23:16 Da Danese a Inglese + ... AVVIO ARGOMENTO
Stepan Konev wrote: It sounds like you use more than just 1 TM. There can't be two 100% matches. Even if you add a new translation (Ctrl+Shift+U), a 1% penalty applies to both translations. If you can see two green 100% segments stored in your TM, most probably you use two TMs. Is that true? Yes I'm using 2 tms - the one from the last job I did where I changed the wrong vocabulary into the right vocabulary, and the one for the new job which contains the old wrong vocabulary but also useful contents for this job | | | Yossi Rozenman Germania Local time: 00:16 Membro (2006) Da Inglese a Ebraico + ... So, for the pre-translation, use only the good TM | Oct 4, 2022 |
Even easier, no need for filters. | | | Disable TM temporarily | Oct 4, 2022 |
You can pre-translate with 1 TM as Yossi mentioned above and then attach your second TM again to use it for reference. | | | Propagate over confirmed segments | Oct 5, 2022 |
Hello Frankie. I think what you need to do is change your auto-propagation settings. Could you please try this? 1. File > Options. 2. On the left-hand side, select Editor > Auto-propagataion. 3. Place a check-mark next to "Auto-propagate exact matches to confirmed segments". For added safety, you can also select to be prompted when auto-propagation tries to change a confirmed segment. You can find the relevant options on the same window. F... See more Hello Frankie. I think what you need to do is change your auto-propagation settings. Could you please try this? 1. File > Options. 2. On the left-hand side, select Editor > Auto-propagataion. 3. Place a check-mark next to "Auto-propagate exact matches to confirmed segments". For added safety, you can also select to be prompted when auto-propagation tries to change a confirmed segment. You can find the relevant options on the same window. For an overview of the settings, have a look at the documentation: https://docs.rws.com/813470/344868/trados-studio-2021-sr2/file---options---editor---auto-propagation ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » How to "apply translation" to multiple segments Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |