Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chunky sweater
Croatian translation:
robusni/bogati džemper
Added to glossary by
Martina Pokupec (X)
Jun 9, 2011 11:02
12 yrs ago
2 viewers *
English term
chunky sweater
English to Croatian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Molim neke prijedloge jer se meni moji ne sviđaju! Hvala!
Koliko sam shvatila to je pleteni džemper (oblači se preko glave), no zanima me postoji li neki baš specifični naziv. I da li da koristim riječ džemper ili nešto drugo?
Koliko sam shvatila to je pleteni džemper (oblači se preko glave), no zanima me postoji li neki baš specifični naziv. I da li da koristim riječ džemper ili nešto drugo?
Proposed translations
(Croatian)
3 +6 | robusni/bogati džemper | Bilanda Ban |
1 | šlampavi džemper | Dragomir Kovacevic |
Change log
Jun 11, 2011 08:47: Martina Pokupec (X) Created KOG entry
Proposed translations
+6
47 mins
Selected
robusni/bogati džemper
Šteta što nemate sliku tog džempera :)
No i bez nje, koliko se razumijem u pletene odjevne predmete, 'chunky' je nešto poput ovog ovdje:
http://www.flickr.com/photos/50821951@N05/5596391288/
Znači, krupni bod, debela vuna - rezultat je džemper kakav bi u svakom slučaju trebale izbjegavati osobe 'chunky' fizionomije. Baš ironično :)
Meni se osobno najviše sviđa pridjev 'robusno', kao što je ovdje upotrijebljen:
http://mishascrochet.blogspot.com/2009/11/robustne-pletenice...
Na slici se vidi da su također u pitanju deblja vuna i krupni bod.
Eh, da... Nemam apsolutno ništa protiv riječi 'džemper', dapače!
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-06-09 11:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
Dakako, nekakva uopćena inačica ovoga bi mogao biti 'džemper krupnog boda', jer se 'chunky' vjerojatno odnosi na 'chunky knit'.
No i bez nje, koliko se razumijem u pletene odjevne predmete, 'chunky' je nešto poput ovog ovdje:
http://www.flickr.com/photos/50821951@N05/5596391288/
Znači, krupni bod, debela vuna - rezultat je džemper kakav bi u svakom slučaju trebale izbjegavati osobe 'chunky' fizionomije. Baš ironično :)
Meni se osobno najviše sviđa pridjev 'robusno', kao što je ovdje upotrijebljen:
http://mishascrochet.blogspot.com/2009/11/robustne-pletenice...
Na slici se vidi da su također u pitanju deblja vuna i krupni bod.
Eh, da... Nemam apsolutno ništa protiv riječi 'džemper', dapače!
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-06-09 11:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
Dakako, nekakva uopćena inačica ovoga bi mogao biti 'džemper krupnog boda', jer se 'chunky' vjerojatno odnosi na 'chunky knit'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
1 day 23 hrs
šlampavi džemper
šlampavi džemper
Something went wrong...