Feb 7 08:16
3 mos ago
19 viewers *
English term

I’d like to think I have some say in how my life is lived

Non-PRO English to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters Teatro
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra amiche.

A: Listen, do you guys think everything in this life happens for a reason?
B: I do. I think there’s a master plan, I just think there are no coincidences. If something happens to us--an occurrence—there’s a reason for it.
A: Well, I don’t think I like that idea. That means we have no control over our outcomes.
C: I agree with her. I’d like to think I have some say in how my life is lived.

La mia proposta:

B: Io sì. io credo ci sia un piano generale. Dico che non esistono le coincidenze. Se ci succede qualcosa, un fatto, c’è una ragione dietro.
A: Beh, non credo che mi piaccia questa idea. Questo vuol dire che non abbiamo controllo sui nostri risultati.
C: Sono d’accordo con lei. Mi piace pensare di avere voce in capitolo su come vivo la mia vita.

Cerco soluzioni migliori. Grazie!

Discussion

EleoE Feb 7:
Con zerlina.
D'accordo con zerlina, l'avrei tradotta allo stesso modo.
zerlina Feb 7:
Buona La tua

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Insomma, se è la mia vita mi piace pensare di poter dire la mia...

My proposal
Peer comment(s):

agree zerlina
2 hrs
agree Cristina Valente
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins

mi piace pensare di avere un po' di potere riguardo / in merito a...

come vivere la mia vita
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search