Anlotungsbedingungen

English translation: visualisation, imaging conditions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anlotungsbedingungen
English translation:visualisation, imaging conditions
Entered by: Barbara L Pavlik

14:45 May 24, 2023
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / ECG
German term or phrase: Anlotungsbedingungen
From an ECG report (chest area):

"Anlotungsbedingungen von parasternal ausreichend , Anlotungsbedingungen von apikal ausreichend Standardmesswerte:"

I suspect this may be a typo, but for what, I'm not sure. It's not an OCR error either. The pdf is pretty clear.
Barbara L Pavlik
United States
Local time: 06:28
visualisation, imaging conditions
Explanation:
may work as well
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 12:28
Grading comment
Thanks Anne!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2visualisation, imaging conditions
Anne Schulz
4transducer placement conditions
Dr. Christopher Kronen
Summary of reference entries provided
Anlotung is correct, no typo mistake. Term used in ultrasound diagnostics. See explanation below.
Marion Linssen

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transducer placement conditions


Explanation:
Based on personal knowledge and the references already provided by Susanne and Marion, this is what I would use.

Ultrasound transducer placement conditions would be somewhat redundant.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-cardiolo...
Dr. Christopher Kronen
United States
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
visualisation, imaging conditions


Explanation:
may work as well

Anne Schulz
Germany
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 373
Grading comment
Thanks Anne!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marga Shaw: perhaps also 'viewing', for example parasternal viewing/apical viewing
12 hrs

agree  Lirka
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference: Anlotung is correct, no typo mistake. Term used in ultrasound diagnostics. See explanation below.

Reference information:
Anlotung ist ein Begriff aus der Ultraschalldiagnostik. Man versteht darunter die Positionierung und Ausrichtung des Schallkopfes in der Weise, dass der Schallkegel die zu untersuchende anatomische Region trifft und sie möglichst optimal abbildet.

Example sentence(s):
  • parasternale Anlotung

    https://flexikon.doccheck.com/de/Anlotung
    https://shop.elsevier.de/media/blfa_files/078-3-437-23622-8_Leseprobe_Hagendorff_Basiswissen_Echokardiografie_04_17.pdf
Marion Linssen
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search