Company recognition

French translation: Identification de l'entreprise

07:46 Jan 24, 2023
English to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Conférence, assemblée générale annuelle
English term or phrase: Company recognition
Company recognition on Agenda Package and on screen during all breaks.

Bonjour,
J'ai du mal à trouver le sens de "company recognition". Je ne suis pas sûr que "reconnaissance de l'entreprise" aille bien dans cette phrase. Quand pensez-vous?
Merci
Eric KUATE FOTSO
Cameroon
Local time: 07:11
French translation:Identification de l'entreprise
Explanation:
Ou juste « identité de l'entreprise »

Sinon, il y aurait « visuel de l'entreprise », un raccourci pour « identité visuelle de l'entreprise »
Selected response from:

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 07:11
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Identification de l'entreprise
Nicolas Gambardella
5Reconnaissance d'une entreprise
Redouane Bougarne
3 +2reconnaissance du personnel
ph-b (X)
3A l'honneur :
ormiston


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
company recognition
Identification de l'entreprise


Explanation:
Ou juste « identité de l'entreprise »

Sinon, il y aurait « visuel de l'entreprise », un raccourci pour « identité visuelle de l'entreprise »

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci.
Notes to answerer
Asker: Merci Nicolas :) Oups *Qu'en pensez-vous ? Erreur dans la formulation de ma question.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gladis Audi, DipTrans: J'aime beaucoup visuel de l'entreprise
54 mins

agree  Anastasia Kalantzi: Ouais, tout simplement idendification.
1 hr

agree  Germaine
8 hrs

neutral  AllegroTrans: Not sure. Could it not be about staff recognitions/awards?
15 hrs

agree  Maïté Mendiondo-George
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
company recognition
Reconnaissance d'une entreprise


Explanation:
j'estime que c'est valable comme traduction.
Voici un exemple :
Un nom, un logo, une typographie, une charte graphique, un design produit, un packaging, une étiquette… Tous ces éléments participent largement à la reconnaissance d’une entreprise,
https://www.propulse.fr/expertises/branding/


Redouane Bougarne
Morocco
Local time: 07:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
company recognition
reconnaissance du personnel


Explanation:

D'accord avec ormiston : reconnaissance/célébration, par une entreprise, des succès (de certains des membres) de son personnel.

https://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/rec...
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/recogni...

Je suppose que le texte dit que cette société profite de son assemblée générale pour mettre à l'honneur, sur écrans, son personnel ou certains membres de son personnel.

Autres possibilités de titres : « célébration des/de vos ssuccès », « félicitations ». Question de style. Voir le client.

En ce qui concerne la traduction proprement dite, je supprimerais la référence à la société (ça paraît évident dans le contexte d'une AG), mais j'introduirais des termes faisant référence au personnel, ppour renforcer le message.

Et parmi les nombreux exemples sur internet :

« Célébrer, c’est remercier ses collaborateurs, reconnaître et valoriser publiquement le travail accompli. »
https://www.cairn.info/la-mega-boite-a-outils-de-l-agilite--...

« La reconnaissance d’un collaborateur par son employeur est un élément de management très important pour la motivation au travail. La première manière de faire preuve de reconnaissance envers votre salarié est de le féliciter personnellement. »
https://www.glady.com/blog/ressources-humaines/quels-sont-le...

« 64 % des salariés affirment que la reconnaissance et les récompenses ont un impact positif sur leur satisfaction au travail.»
https://www.epsor.fr/blog/comment-recompenser-la-performance...

ph-b (X)
France
Local time: 08:11
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston: Récompenses et reconnaissance Partager Les entreprises utilisent les récompenses et la reconnaissance pour motiver les membres du personnel et leur montrer qu’on les apprécie. Souvent, les récompenses et la reconnaissance prennent la forme de rémunération
5 hrs

agree  AllegroTrans: This seems the most likely solution; it would be good to have feedback from the Asker
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A l'honneur :


Explanation:
Not knowing what follows on the screen this is a tentative suggestion to cover the idea of tributes given by the company (to staff?)

ormiston
Local time: 08:11
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search