if I predict rain

Persian (Farsi) translation: اگر باران (را) پیش بینی کنم

16:09 Feb 1, 2022
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Other
English term or phrase: if I predict rain
Weather forecast
-------------------

Weatherman: They want rain, so the wheat can grow.
So, if I predict rain, then all the people in the city are going to blame me for the rain; it's all my fault.

--------------------------------------------
توضیح:
مردم شهر آفتاب را دوست دارند
کشاورزان باران را دوست دارند
They: کشاورزان
---------------------------------------------

if I predict rain ←



آیا از نظر فنی آوردن (را) در ترجمه زیر درست است یا نه؟

با توجه به توضیح بالا کدام ترجمه درست است:


1- اگر باران را پیش بینی کنم

2- اگر باران پیش بینی کنم



لطفا توضیح فنی هم ارائه نمایید

متشکرم
rezaproz
Iran
Local time: 15:38
Persian (Farsi) translation:اگر باران (را) پیش بینی کنم
Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2022-02-01 16:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

این «را» را مفعولی است و بیشتر در نوشتارهای رسمی کاربرد دارد و الزام به استفاده آن می باشد، ولی در زبان عامیانه کاربردش چنان مرسوم نیست. یعنی تا بشود از کاربردش پرهیز می شود. به همین خاطر من آن را داخل پرانتز قرار دادم.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2022-02-01 16:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

فکر می کنم با توجه به متن شما که زبان عامیانه است عدم استفاده از آن بهتر باشد.
Selected response from:

Fereshteh Izadi
Iran
Local time: 15:38
Grading comment
متشکرم
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1اگر باران پیش‌بینی کنم
Zeynab Tajik
5اگر باران را پیش‌بینی کنم
zahra razavi
5اگر باران (را) پیش بینی کنم
Fereshteh Izadi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
if i predict rain
اگر باران پیش‌بینی کنم


Explanation:
.

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 377
Notes to answerer
Asker: خانم تاجیک متشکرم. خیلی خوب


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophie Meis
9 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
if i predict rain
اگر باران را پیش‌بینی کنم


Explanation:
.

zahra razavi
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: خانم رضوی متشکرم. خیلی خوب

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
اگر باران (را) پیش بینی کنم


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2022-02-01 16:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

این «را» را مفعولی است و بیشتر در نوشتارهای رسمی کاربرد دارد و الزام به استفاده آن می باشد، ولی در زبان عامیانه کاربردش چنان مرسوم نیست. یعنی تا بشود از کاربردش پرهیز می شود. به همین خاطر من آن را داخل پرانتز قرار دادم.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2022-02-01 16:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

فکر می کنم با توجه به متن شما که زبان عامیانه است عدم استفاده از آن بهتر باشد.

Fereshteh Izadi
Iran
Local time: 15:38
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 487
Grading comment
متشکرم
Notes to answerer
Asker: خانم ذاکر متشکرم. خیلی خوب

Asker: توضیحات فنی مفیدی بود

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search