16:09 Feb 1, 2022 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fereshteh Izadi Iran Local time: 15:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | اگر باران پیشبینی کنم |
| ||
5 | اگر باران را پیشبینی کنم |
| ||
5 | اگر باران (را) پیش بینی کنم |
|
if i predict rain اگر باران پیشبینی کنم Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
if i predict rain اگر باران را پیشبینی کنم Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
اگر باران (را) پیش بینی کنم Explanation: / -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2022-02-01 16:18:13 GMT) -------------------------------------------------- این «را» را مفعولی است و بیشتر در نوشتارهای رسمی کاربرد دارد و الزام به استفاده آن می باشد، ولی در زبان عامیانه کاربردش چنان مرسوم نیست. یعنی تا بشود از کاربردش پرهیز می شود. به همین خاطر من آن را داخل پرانتز قرار دادم. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2022-02-01 16:19:55 GMT) -------------------------------------------------- فکر می کنم با توجه به متن شما که زبان عامیانه است عدم استفاده از آن بهتر باشد. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.