Tiger top tube (SST)

French translation: Tube SST

18:36 Jan 12, 2022
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Sérologie
English term or phrase: Tiger top tube (SST)
Bonjour,

Un tube "tiger top" (également appele Serum Separator Tube en anglais) ne contient pas d'anticoagulant mais contient un activateur de coagulation et un gel séparateur de sérum.

Existe-t-il un équivalent français ? J'ai entendu parler d'un "tube sec" mais je ne suis pas sûr si cela désigne la même chose ...
jssco90
United States
Local time: 00:33
French translation:Tube SST
Explanation:
Ou juste SST. C'est ce que j'utilise toujours.

C'est en effet un tube sec. Mais d'un certain type.

Tous les lecteurs sauront de quoi il s'agit. Dans la plupart des cas, la signification du nom n'est pas importante. Ce qui compte, c'est l'identification du type de tube.

C'est comme un "Eppendorf" ou un "Falcon 50 ml".
Selected response from:

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 06:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Tube SST
Nicolas Gambardella
3tube activateur de gel et de coagulation
José Patrício


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tiger top tube (sst)
tube activateur de gel et de coagulation


Explanation:
Serum-separating tubes, also known as serum separator tubes or SSTs, are used in medical clinical chemistry tests requiring blood serum.
SSTs are sometimes called "marble-top tubes", "tiger-tops", or "gold-topped tubes", - https://en.wikipedia.org/wiki/Serum-separating_tube
Le tube activateur de gel et de coagulation est utilisé pour la biochimie du sérum sanguin, l'immunologie et les tests de médicaments, etc. - https://www.medicalexpo.fr/prod/jiangsu-kangyou-medical-inst...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-01-12 20:17:58 GMT)
--------------------------------------------------

Aussi ‘tubes séparateurs de sérum’ si on le préfère:
TUBES SÉPARATEURS DE SÉRUM - Tubes à essai en polypropylène avec gel de silicone séparateur pour 10 ml de sang, avec étiquette. Bouchon de couleur rouge. Vol. 10 ml - Ø 16 x 100 mm. - https://www.medicalexpo.fr/prod/nuova-aptaca/product-75214-7...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-01-12 20:23:30 GMT)
--------------------------------------------------

Sérum : Recueillir dans des tubes à sérum (avec bouchon rouge) ou dans des tubes séparateurs de sérum (TSS) - https://rcrsp.canada.ca/gts/tests-diagnostisques-de-referenc...

José Patrício
Portugal
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tiger top tube (sst)
Tube SST


Explanation:
Ou juste SST. C'est ce que j'utilise toujours.

C'est en effet un tube sec. Mais d'un certain type.

Tous les lecteurs sauront de quoi il s'agit. Dans la plupart des cas, la signification du nom n'est pas importante. Ce qui compte, c'est l'identification du type de tube.

C'est comme un "Eppendorf" ou un "Falcon 50 ml".

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search