Glossary entry

English term or phrase:

to make a \\\"show face\\\"

German translation:

(seine wahren Gefühle) überspielen

Added to glossary by birgitadler
Sep 7, 2017 08:13
6 yrs ago
English term

to make a \"show face\"

English to German Medical Idioms / Maxims / Sayings
Es geht um den emotionalen Zustand von Schlaganfallpatienten und ihren Angehörigen, nachdem sich der Zustand des Patienten stabilisiert hat und das Schlimmste überstanden ist. Unter der Überschrift "How the patient and caregiver feel" steht der Punkt "Make a Show Face (especially the caregiver)", mit der Erläuterung "Caregivers want to appear strong for the patient to rely on".

Mir fällt nur ein "gute Miene zum bösen Spiel machen", aber das trifft es irgendwie nicht so richtig, finde ich (würde ich verwenden, wenn jmd. vorsätzlich eine Situation herbeigeführt hat, die mich ärgert).

Vielen Dank im Voraus für kreative Vorschläge!
Change log

Sep 7, 2017 09:22: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Medical"

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

zeigen ihre Betroffenheit nicht/überspielen ihre B.

Eine Möglichkeit ...
Peer comment(s):

agree ibz : Gute Lösung. Oder «zeigen ihre wahren Gefühle nicht»
3 mins
agree BrigitteHilgner : Ich denke, "überspielen" ist ein guter Begriff in diesem Zusammenhang.
50 mins
agree Melanie Meyer : Ich finde auch, dass Deine Variante mit 'überspielen' hier sehr gut passt.
4 hrs
agree Edith Kelly
5 hrs
agree Steffen Walter
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für diesen Vorschlag, hat mir auch sehr gut gefallen!"
49 mins

eine fröhliche Maske tragen

Nur noch eine weitere Idee
Something went wrong...
1 hr

verstecken sich hinter einer Maske

...wäre auch eine Möglichkeit
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search