Feb 27, 2011 14:31
13 yrs ago
2 viewers *
English term
trapped
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
The pharmaceutical sector is currently ***trapped*** between a low valuation and continued flat forward earnings estimates coupled with a lack of internal triggers for a sector re-rating.
Welchen Ansatz findet ihr hier passender:
a) Die Pharmabranche steht derzeit im ***Spannungsfeld*** zwischen niedriger Bewertung auf der einen sowie erwarteter Gewinnstagnation und fehlenden Katalysatoren für eine Neubewertung des Sektors auf der anderen Seite.
b) Die Pharmabranche leidet derzeit unter niedrigen Bewertungen, der Erwartung weiterhin stagnierender Gewinne und fehlenden Katalysatoren für eine Neubewertung des Sektors.
Was für Variante a) spricht, ist, dass ja niedrige Bewertungen eigentlich etwas positives sind. Die Satzkonstruktion im Ausgangstext spricht aber eher für Variante b). Was meint ihr?
Welchen Ansatz findet ihr hier passender:
a) Die Pharmabranche steht derzeit im ***Spannungsfeld*** zwischen niedriger Bewertung auf der einen sowie erwarteter Gewinnstagnation und fehlenden Katalysatoren für eine Neubewertung des Sektors auf der anderen Seite.
b) Die Pharmabranche leidet derzeit unter niedrigen Bewertungen, der Erwartung weiterhin stagnierender Gewinne und fehlenden Katalysatoren für eine Neubewertung des Sektors.
Was für Variante a) spricht, ist, dass ja niedrige Bewertungen eigentlich etwas positives sind. Die Satzkonstruktion im Ausgangstext spricht aber eher für Variante b). Was meint ihr?
Proposed translations
(German)
4 +1 | gefangen | Olaf Schmechel |
4 +2 | eingekeilt | DERDOKTOR |
3 +2 | blockiert/gehemmt durch | Thayenga |
4 | steckt in einer Zwickmühle | Ryan Armbrust Diaz (X) |
3 | hat wenig Spielraum ... weil ... | phillee |
3 | leidet usw. | Andrea Hauer |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
gefangen
The pharmaceutical sector is currently trapped between
a low valuation
and continued flat forward earnings estimates
coupled with a lack of internal triggers for a sector re-rating.
Der Pharma-Sektor ist derzeit gefangen zwischen
einer niedrigen Bewertung [einerseits]
und [andererseits] weiterhin schwachen Gewinnerwartungen
in Verbindung mit fehlenden internen Signalen für eine Sektorneubewertung.
MfG, Olaf
a low valuation
and continued flat forward earnings estimates
coupled with a lack of internal triggers for a sector re-rating.
Der Pharma-Sektor ist derzeit gefangen zwischen
einer niedrigen Bewertung [einerseits]
und [andererseits] weiterhin schwachen Gewinnerwartungen
in Verbindung mit fehlenden internen Signalen für eine Sektorneubewertung.
MfG, Olaf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle! Ich hab mich hier für die Variante mit "gefangen zwischen" entschieden."
27 mins
steckt in einer Zwickmühle
Fällt mir so spontan ein. Von deinen Lösungen, finde ich die erste besser.
+2
34 mins
eingekeilt
Die Pharmabranche ist derzeit eingekeilt zwischen..
Einerseits entspricht es der wörtlichen Übersetzung von 'trapped',
andererseits läßt es jede Bewertung dieser Situation offen, OHNE sich vom Quelltext zu entfernen.
Einerseits entspricht es der wörtlichen Übersetzung von 'trapped',
andererseits läßt es jede Bewertung dieser Situation offen, OHNE sich vom Quelltext zu entfernen.
Peer comment(s):
agree |
British Diana
2 hrs
|
Danke, Diana !
|
|
agree |
Klaus Urban
: gefällt mir auch am besten
4 hrs
|
Danke, Klaus !
|
+2
42 mins
blockiert/gehemmt durch
Es entspricht zwar nicht unbedingt dem Ausgangstext, aber diese Situation führt doch zu einer (Handlungs-) Blockade.
Peer comment(s):
agree |
phillee
: 'gehemmt' - like it - not blocked but has no 'Spielraum'
23 mins
|
Ja, "gehemmt" war mein 2. Gedanke. Spielraum ist gut. Vielen Dank, Phil. Schönen Sonntag noch. :)
|
|
agree |
BrigitteHilgner
: Mit Phillee: "gehemmt".
55 mins
|
Ja, dem stimme ich zu. Könnte ich meine Antwort ändern, dann würde nur noch "gehemmt" dort stehen. Vielen Dank, Brigitte, und noch einen schönen Abend. :)
|
1 hr
hat wenig Spielraum ... weil ...
just occured to me as an alternative phrasing
1 day 10 mins
leidet usw.
Finde eingekeilt und so hier auch unpassend.
Wie wäre es mit (etwas freier):
Die Pharmabranche leidet derzeit unter niedrigen Bewertungen, an denen sich so schnell nichts ändern dürfte, da weiterhin stagnierende Gewinne zu erwarten sind und Katalysatoren für eine Neubewertung des Sektors fehlen.
Ob niedrige Bewertungen etwas positives sind, ist Perspektivsache.
Wie wäre es mit (etwas freier):
Die Pharmabranche leidet derzeit unter niedrigen Bewertungen, an denen sich so schnell nichts ändern dürfte, da weiterhin stagnierende Gewinne zu erwarten sind und Katalysatoren für eine Neubewertung des Sektors fehlen.
Ob niedrige Bewertungen etwas positives sind, ist Perspektivsache.
Discussion