Glossary entry

English term or phrase:

Latex oils

French translation:

peintures au latex

Added to glossary by Alexa Dubreuil
Jun 6, 2005 11:39
18 yrs ago
English term

Latex oils

English to French Tech/Engineering Engineering (general) Painting
Il s'agit d'un pulvérisateur de peinture.

"Latex oil" est utilisé dans un tableau listant les matières pouvant être pulvérisées.

* * *
SETTING UP YOUR SPRAY APPLICATOR
Your spray is supplied to you with a 0.08" diameter Needle & Fluid Tip.
This is a good size for most applications. However, there are other sets available to cater for a wider range of materials that you may want to spray.

NEEDLE SELECTION GUIDELINES

Needle/Fluid Tip Size: 0.04/0.06"
Material: Cellulose, Acrylics, Synthetics, Polyurethane, Lacquers, Fluorescents, Wood Stains

Needle/Fluid Tip Size: 0.06/0.08"
Material: oil base, Hammers, Oxides, Primers, Air Drying, Enamels, Varnish, Marine Paint, Multi-Colour, Industrial Synthetics, ***Latex Oils***, Polyurethane, Aluminium

Needle/Fluid Tip Size: 0.08/0.10"
Material: Emulsions, Chlorinated rubber, Oxides, Zinc Rich Primers, Epoxy Plastic Adhesives, Polyurethane, Floor Paving Paints

* * *

Merci d'avance.

Discussion

Non-ProZ.com Jun 6, 2005:
D'apr�s mes recherches j'ai l'impression qu'il y a une opposition entre peinture � l'huile et peinture au latex. Regardez par exemple:
http://www.canoe.qc.ca/maisondeco/schl_140604_a-can.html
("Il existe deux principaux types de peinture selon les diluants et les liants utilis�s; la peinture � l�eau (ou latex) et la peinture � l�huile (ou alkyde)").
Pour cette raison je ne crois pas que "peinture � l'huile au latex" soit possible - qu'en pensez-vous ? Ce pulv�risateur ne se limite pas � la peinture (comme le montre les "needle selection guidelines") alors la susbstance en question (latex oils) n'est peut-�tre justement pas de la peinture?
Sans jeu de mots... je s�che!

Proposed translations

+4
47 mins
Selected

peintures au latex

Si c'est pour la France, en général c'est classé dans la catégorie des acryliques et le mot "latex" n'apparaît que d'une manière plus technique s'il y en a vraiment dedans, alors qu'au Canada apparemment c'est plutôt l'inverse : on trouve des "latex acryliques" dans lesquels il peut ne pas y avoir de latex.

Voilà un texte typique des différences qu'il peut y avoir :
http://www.cmhc-schl.gc.ca/fr/coreenlo/coprge/insevoma/insev...

Il y est indiqué "peinture à l'huile ou alkyde" et " la peinture à l’eau (ou latex)". En France la peinture à l'huile c'est vraiment à l'huile (de lin, de noix, etc..)
Le mot "oil" est utilisé dans le sens de "liant", pas dans le sens d'huile comme dans "peinture à l'huile" au sens français du terme.

Ici comme c'est vraiment technique c'est de toute façon certainement "latex".


Ça s'oppose à "peinture glycéro" en France, souvent appelée "Alkyde" dans les textes canadiens - dans les peintures de type bâtiment les termes sont pratiquement interchangeables (sauf description chimique précise) - alors que pour les beaux-arts on dit toujours "alkyde" et jamais "glycéro" - comme par exemple pour la Griffin de Windsor et Newton ou la résine alkyde GG de Kremer.

j'espère que c'est clair :-)


--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-06-06 12:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

PS - Pour en revenir à mon commentaire à la réponse ci-dessus, il y a une règle de base en peinture (quel que soit le type de peinture, depuis la miniature la plus fine jusqu\'à la peinture en bâtiment c\'est pareil) qui s\'appelle \"la règle du gras sur maigre\".
C\'est à dire qu\'on doit toujours superposer les couches en mettant un mélange liant + pigment plus gras que la couche précédente, sinon on arrive à un écaillage rapidement.
Pour résumer (sans entrer dans le détail et la question plus technique des effets des pigments sur le niveau de \"gras\" du mélange final)
une acrylique est le plus sec
une glycéro est plus grasse
une huile est la plus grasse

Donc on ne peut pas peindre à l\'acrylique sur la glycéro, on ne peut pas peindre à la glycéro sur l\'huile etc... - les apprêts qui sont proposés plus haut sont censés pouvoir permettre de contrevenir à cette règle fondamentale.
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
50 mins
agree GILLES MEUNIER
1 hr
agree jacrav
1 hr
agree Stéphanie Serraï
2 hrs
merci tout le monde
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci pour toutes ces explications."
5 mins

huiles au latex, peintures à l'huile au latex

Swing Paints Frequently Asked Questions
... il enlève le brillant des surfaces de peinture, élimine l'éclat, on l'utilise en
toute quiétude pour convertir du latex à l'huile ou de l'huile au latex. ...
www.swingpaints.com/french/a_faq2.htm - 5k - Résultat complémentaire -
Rona.ca
... (Un apprêt à l'huile sera nécessaire pour passer de l'huile au latex.)
Évitez de peindre au grand soleil, au coucher du soleil, très tôt le matin, ...
www.rona.ca/webapp/wcs/stores/servlet/ ContentServlet?assetId=4077&langId=-2 - 11k
Peer comment(s):

neutral Florence Bremond : ce n'est pas ce que les références veulent dire : elles proposent des apprêts permettant de passer d'une couche de peinture à l'huile (ou plus prob. glycéro) à une couche de peinture acryl ou latex, ce qui normalement n'est pas possible
26 mins
Something went wrong...
1 hr

peintures au latex (comme le propose Oddie)

Je vais apporter ma contribution aux explications d'Oddie en citant le dictionnaire technique de la peinture (3 vol.):
"... on nomme latex une dispersion stabilisée, dans de l'eau, de caoutchouc naturel ou synthétique, pouvant être additionnée de résines..."
"On appelle aussi souvent, abusivement, latex certaines dispersions colloïdales de résines artificielles ou synthétiques, et d'une manière générale, des émulsions, des peintures-émulsions ou des vernis-émulsions, comme des peintures acryliques ou vinyliques, qui sont alors nommées "latex acryliques", ou "peintures latex", ou "peintures au latex acrylique", etc. Le norme française 30.001 donne comme impropres ces dernières appellations."

Ouf!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search