Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (54 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Hungarian Trados program Re: Trados program - Próba TM házilag Létrehozol egy üres TM-et, majd egy olyan Word
fájlt, ami egymáshoz hasonló mondatokat (is)
tartalmaz, pl. egy-két szó eltéréssel. Esetleg
úgy is, hogy valamelyik csak a benne l�
Gabor Kun Feb 16, 2010
Hungarian Trados program Re: Trados program - Beszerzés [quote]Csaba Ban wrote: A Trados (...)
kellemetlensége, hogy 1-2 évente kénytelen vagy
két-háromszáz euróért frissíteni. Az árak
összehasonlításánál ezt is figyelembe kell<
Gabor Kun Feb 16, 2010
Hungarian Trados program Re: Trados program - Megtanulás A csomagban (az enyém 2007-es) felesleges
szoftverek is vannak (pl. SDLX, Passolo), azokat
eleve nem célszerű telepíteni. Maga a Trados
program egy gyakorlott Office-használónak
Gabor Kun Feb 16, 2010
Hungarian Trados program Re: Trados program - Alternatívák A MemoQ 2.0 még nem nyerte el a tetszésemet, de
az újabb verziók már bizonyára kezelhetőbbek,
és van egy "4free", próbálgatási változata
is. Még egy-kettőnek szintén csak r�
Gabor Kun Feb 16, 2010
Hungarian A DVD játékos méltó kihívója :-) Re: Löttyedt, nem löttyedt [quote]nehogy azt hidd, hogy a vízkezelő
berendezések, csövek stb. olyan messze állnak a
témától. ;-)[/quote] Pláne, ha
szaruszerűek.
http://korcsmacska.blog.hu/2009/07/2
Gabor Kun Feb 10, 2010
Hungarian fordítói vizsga Re: Előző vizsgafeladatok - nem sikerült elkérni [quote]Vitta8 wrote: Ráadásul nincs is új
M-A műszaki szótár (ha valaki mégis tud ilyet,
kérem, tegye közzé!). [/quote] Nálam van
egy '90-es kiadású, sikeres vizsgát k
Gabor Kun Feb 5, 2010
Hungarian Tar Sandor Letoltesek magánszemély Lehet, hogy magánszemélynél is találnál, pl.
a Vaterán vagy hasonló helyeken.
Gabor Kun Aug 9, 2009
Hungarian A DVD játékos méltó kihívója :-) L. M. strikes back! http://www.forbaby.hu/index.php?productID=3450
Nyalánkságok: http://people.inf.elte.hu/gaborku
n/prz07/LJ/egyeb/puncifagyi_he.jpg http://people.
inf.elte.hu/gaborkun/prz07/LJ/egyeb
Gabor Kun Jul 31, 2009
Poll Discussion Poll: Which internet browser do you use most often? tip [quote]Catherine Shepherd wrote: One thing I
have always found really useful is to browse by
tabs so it doesn't clutter up your tool bar.
[/quote] You can switch tabs in Firefox usin
Gabor Kun Aug 9, 2007
Poll Discussion Poll: Which antivirus software do you find best? Other A recipe for WinXP SP2, however it does not ensure
full security: 0. Start with a clean XP. 1.
Use a well-configured firewall. 2. Uninstall
Internet Explorer completely. (It's a weak
Gabor Kun Aug 2, 2007
Hungarian A DVD játékos méltó kihívója :-) Re: poliészter [quote]Zsanett Rozendaal-Pandur wrote: a
poliésztereset nem értem. [/quote] Az lehet a
megoldás, hogy egyetlen és bármelyik nyelven
elég lett volna feltüntetni az érthetősé
Gabor Kun Jul 28, 2007
Hungarian A DVD játékos méltó kihívója :-) kifutó modell, löttyedt maci Pár éve elkezdtem gyűjtögetni leiterjakabos
és hasonló képeket. Néhány
szemelvény: Megemelték a havi bérlet árát,
így már van fedezet a szóköz költségére.
htt
Gabor Kun Jul 28, 2007
Hungarian Hatékony spamfiltert keresek Thunderbird Outlookból importálás: Eszközök menü,
Importálás... A spam filter beállítása:
http://opensourcearticles.com/introduction_to_thun
derbird_5
Gabor Kun Jul 14, 2007
Hungarian Hatékony spamfiltert keresek tipp Nem derült ki, hogy milyen szempont szerint
rendezed a leveleket mappákba, de ez úgyis csak
a frissen bejövőket érinti. A beérkező
leveleket a) VÉDETT (WHITE LIST) b) TÖRÖL
Gabor Kun Jul 14, 2007
Hungarian Hardverválasztás fordítónak Re: Intel Core 2? Core 2 dereng, de nem emlékszem tutira. Valami
350 eFt körül lenne egyébként a cetlije
szerint, esetleg majd beugrok még egyszer
megcsekkolni, ha valaki konkrétan
érdeklődne.<
Gabor Kun Apr 7, 2007
Hungarian Hardverválasztás fordítónak Kvázi új MacBook 300 ezer alatt Láttam ma egy 2 GHz-es, fehér, magyar
billentyűs MacBookot egy miskolci áruházban,
265 ezerre leárazva. Gondolom, azért, mert
mintadarab, s így rendesen össze van taperolva.
X
Gabor Kun Apr 7, 2007
Hungarian Hardverválasztás fordítónak ultrahordozhatás Speciel én bőven elégedett lennék egy 1 GHz
alatti notival is, csak az ilyen megahercűek
hordozhatósága még nem emberi, újan viszont
drágák a megbízható minőségű szubnotik.
Gabor Kun Apr 7, 2007
Hungarian Hardverválasztás fordítónak Használtan esetleg? Engem a pár órás akksikorlát és a százezer
forintos sérülékeny kilók cipelése tart
vissza a laptopra való átállástól. Az
asztali gépem használt (külföldről behozott
Gabor Kun Apr 6, 2007
Hungarian Fordító "kollégák" Re: Evolúció... [quote]Zsanett Rozendaal-Pandur wrote: Tudom,
hogy a fordító-lektor kapcsolat olyan, mint a
gyalogos-autóvezető, mindig a másik a hülye,
de ez talán most mégsem rajtam múlik...
Gabor Kun Mar 13, 2007
Hungarian piciáner munka Re: LWA 2.4, 4 bejegyzés [quote]Katalin Horvath McClure
wrote: Számításaim szerint 4 bejegyzésből
a következő kombinációkban lehet 2.5-ös
átlagot kapni: [/quote] A nyertes szelvény
az első
Gabor Kun Feb 23, 2007
Hungarian piciáner munka Re: Ez komoly? [quote]Ivan Frankovics wrote: Nem hiszem el,
hogy 13 szo ingyen forditasan hogy lehet
fennakadni. [/quote] Ez a mondatod nem
magyarul van, de megpróbálom úgy értelmezni. A
m
Gabor Kun Feb 23, 2007
Hungarian piciáner munka Re: Előfordult már... Ahogy mondod. Maradt végül ingyenes, mert
egyébként vagy a minimumdíj lépne életbe, ami
100-szoros árnak felel meg, vagy egy
nagyságrenddel nagyobb lenne a befolyó
összeg
Gabor Kun Feb 23, 2007
Hungarian piciáner munka piciáner munka Kaptam egy fordítanivalót egy külföldi
irodától (4 BB-bejegyzés, LWA 2.5), hogy el
tudnám-e vállalni egy napon belülre. 13 szó
volt, azonnal vissza is küldtem lefordítva. Ez a
Gabor Kun Feb 23, 2007
Hungarian PayPal a könyvelésben Re: Fordítói vállalkozás és számlázas [quote]Wlodzimierz Galwas wrote: 1. ÁFA alanyi
menteséget választottam. Kérdés: vajon ez nem
járhat majd hátránnyal a leendő ügyfeleim
nézve, vagy akár ram nézve?
[/qu
Gabor Kun Feb 1, 2007
Poll Discussion Poll: When do you work most effectively? Minority - "Other" When there is as much time as needed, or slightly
more. By the way, it depends on several factors,
of course.
Gabor Kun Jan 31, 2007
Powwows Powwow: Budapest - Hungary lélekben Fordítással kapcsolatos munkát végeztem
közben. Szerettem volna jelen lenni, kíváncsian
várom a beszámoló(ka)t.
Gabor Kun Jan 6, 2007
Powwows Powwow: Budapest - Hungary Bemutatkozódás Három-négy éve, faliújsági hirdetés mentén
csöppentem a szoftverhonosításba mint infós
múltú, a szaknyelvvel ismerős viszonyban
lévő, magyar helyesírású, csóró
egy
Gabor Kun Jan 5, 2007
Powwows Powwow: Budapest - Hungary dilemma? Mivel a Paris, Texas már megvolt idén, a kettő
közül a Shirazra szavaznék, de nekem nem
szempont a Ráday utca.
Gabor Kun Nov 16, 2006
Poll Discussion Poll: Have you attended powwows in the last year? ProZactivity and powwow attendance When I had just voted, the stats were cca. 14.4%
both for "one" and "several". Now the percentage
for "several" is less than 8%. It seems that users
who attended several powwows voted soon
Gabor Kun Aug 31, 2006
Poll Discussion Poll: With your education and experience, could you earn more doing something other than translation? Why not something else [quote]tygru wrote: If 40% of respondents would
REALLY earn more, pursuing a career different than
translation/ interpreting, then... why don't they
give up this worse paid
job? [/qu
Gabor Kun Aug 22, 2006
Hungarian KudoZ rendszerrel kapcsolatban f(BAU) Van, aki gyalog jár, mert nincs miből járműre
szert tennie, olcsón vállal fuvart. Egyesek
kölcsönkért biciklivel járnak (KudoZ-pont
ellenében). Mások saját autóval, ki milyen
Gabor Kun Aug 9, 2006
Hungarian egyéni vállakozó vagy cég? vállalkozás Szia Ági. Egyéni vállalkozóként asszem 4
vagy 8M éves bevételig az ember alanyi
adómentes lehet, bár csak a második adóévtől
(tehát a kezdő évben még normál áfásként<
Gabor Kun Jun 24, 2006
Hungarian Lokalizációs kutatócsoport Budapesten? jelentkezés A felsoroltakból több téma is érdekelhet.
Danielhez hasonlóan általános a képzettségem
(műszaki menedzser). Korábbról programozói
végzettségem van, bár rég nem foglalkozom
Gabor Kun May 14, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary sziasztok Ezt a povovot sajnos kihagyom, de ezúton
üdvözlök mindenkit, és várom majd a
beszámolót.
Gabor Kun May 12, 2006
Poll Discussion Poll: Should Proz.com have a book review section? alternative Maybe forum topics instead. Gabor Kun May 12, 2006
Hungarian Hungarian - egynyelvű "nyelvpár"-t vegyétek már fel találat http://www.e-nyelv.hu/enyelv.php?page=nyelvi_tanac
s.php
Gabor Kun Mar 24, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary Re: Helyszin Belső képet nem találtam róla, de a leírásod
alapján alkalmas.
Gabor Kun Mar 21, 2006
Hungarian Önkéntesek kerestetnek a proz.com felhasználó felületének magyarításához később lehet Egyelőre nincs kapacitásom, még ha kedvem lenne
is, legfeljebb áprilistól tudnék beszállni.
Gabor Kun Mar 18, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary Re: Krrrrrr Végre már egy negatív vélemény! A
szinkrontolmácsolásról hallottam, hogy
vállaltad, de amikor odanéztem, épp nem
beszéltél (hiányoltam is), így azt hittem,
hogy ez nagyr
Gabor Kun Jan 21, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary report http://ludens.elte.hu/~kungabo/2/powwow2.html Gabor Kun Jan 21, 2006
Hungarian Mennyit kerjek? szoftverhonosítás Excelben [quote]mzdude wrote: Ráadásul az Excelt nem
szövegszerkesztőnek találták ki, tehát nem
kifejezetten jó dolog fordítani
benne.[/quote] Egy megoldás: Trados
TagEditor Á
Gabor Kun Jan 21, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary hajók száma és az árak Mindenki maga állapíthatja meg, hogy milyen
áron érdemes vállalnia. A piaci árak
színvonala viszont közös érdekünk is, amit az
egyéni árszintünk is befolyásol. Van, amikor
Gabor Kun Jan 13, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary palacsinta rulez Erzsébet: a palacsinta "indulatokat generált"
volna? Szokás néha félreérteni a szavaimat,
remélem, ezúttal nem erről van szó. Az
akciódhoz pozitívan viszonyulok. Egyébkén
Gabor Kun Jan 13, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary fajtárs ~ értelmezése: ember Úgy értettem:
vélhetően mindenki emberi nyelven fog
beszélni.
Gabor Kun Jan 12, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary esetleges félreértés elhárítása Az előző megjegyzésemet nem a
tudatmódosítókra értettem, hanem hogy ha
neadjisten valaki angolul tüzet kiáltana, lesz
elegendő angol fordítónk, így e
tekintetb
Gabor Kun Jan 12, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary palacsinta, sör, kupicák Remélhetőleg lesz köztünk néhány
fordító is.
Gabor Kun Jan 12, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary palacsinta és termosz Ha már felvetetted a témát... Nyár végére
szívesen szerveznék egy szuperinformális
vidéki povovot, legalább egy teljes naposat. Van
még valaki Kelet-Magyarországról?
Gabor Kun Jan 11, 2006
Powwows Powwow: Budapest - Hungary lingua franca Andrada, Sylvie, Olga, Pablo, You are
welcome! T. Czibulyás: erre már válaszolt
Csaba, nem kell egy csoportba tömörülni. Én
speciel örülök, hogy jönnek végre
külföldi
Gabor Kun Jan 11, 2006
Hungarian Magyar fordítok 0.03 USD/szó bratanki [quote]mzdude wrote: Mindez fordítóként
engem/minket annyiban érint, hogy jobban
megéri/megérné egy megbízható (megbízhatóan
fizető) magyar irodának dolgozni, mint egy<
Gabor Kun Jan 9, 2006
Hungarian Platinum tagság egyéb nézet [quote]Csaba Ban wrote: Ha nem vagy platinum
tag, mivel lehetne rávenni, hogy platinum tag
legyél? ... Bizonyos árengedménnyel
lehetne platinum-tagságot kiváltani, helyi
Gabor Kun Oct 14, 2005


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »