This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dear colleagues, I have a very basic question. Please excuse me. I work with TRADOS 6.0 and it comes with Multiterm iX. I got a Multiterm Termbase mtw from a client and I am not able to open it in TRADOS Workbench. What can I do? Please help me!! Thank you! Silvia
[Subject edited by staff or moderator 2004-08-06 13:42]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nia Foster United Kingdom Local time: 03:59 Swedish to English
Multiterm convert
Aug 6, 2004
Hi
There is a program called Multiterm Convert(for trados 6) (Multiterm Migration in trados 5.5). You will need to convert your .mtw glossary using this tool and then you will be able to select it in Translators Workbench. Open Multiterm Convert (start - programs - trados - multiterm - multiterm convert) and follow the instructions to convert from a Multiterm 5 termbase version.
Hope this helps Nicola
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dear colleagues, I have a very basic question. Please excuse me. I work with TRADOS 6.0 and it comes with Multiterm iX. I got a Multiterm Termbase mtw from a client and I am not able to open it in TRADOS Workbench. What can I do? Please help me!! Thank you! Silvia
[Subject edited by staff or moderator 2004-08-06 13:42]
Hola Silvia: No lo puedes abrir con Workbench. Tienes que abrirlo con la aplicación MultiTerm que normalmente está en la carpeta en la misma carpeta Trados que Workbench. Abre el programa, ve a file-open y ya. Suerte! Magnus
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.