This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
looking for experienced subtitlers (english > other)
Thread poster: lazar
lazar United States Local time: 09:34 English + ...
Apr 18, 2002
If you are experienced in subtitling from English into another language, we would like to discuss future assignment opportunities with you. Please email your resume and include your rate per minute in USD based on an average 100 minutes per project. **Submissions without a rate proposal will not be considered.
[ This Message was edited by: on 2002-04-18 21:31 ]... See more
If you are experienced in subtitling from English into another language, we would like to discuss future assignment opportunities with you. Please email your resume and include your rate per minute in USD based on an average 100 minutes per project. **Submissions without a rate proposal will not be considered.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free