Seeking profiles of localizers for feature article
Thread poster: Colin Brayton
Colin Brayton
Colin Brayton  Identity Verified
Local time: 13:32
Arabic to English
+ ...
Feb 21, 2002

I am a freelance journalist and ProZ member interested in writing a feature article on software and Web site localization and cultural consulting for an American monthly magazine. I write frequently on globalization issues from the point of view of cyberspace knowledge workers like us; see http://www.talisma.com/press/articles/NewsView.asp?NewsID=199 for an example. If you are interested in... See more
I am a freelance journalist and ProZ member interested in writing a feature article on software and Web site localization and cultural consulting for an American monthly magazine. I write frequently on globalization issues from the point of view of cyberspace knowledge workers like us; see http://www.talisma.com/press/articles/NewsView.asp?NewsID=199 for an example. If you are interested in participating, please respond, or e-mail to [email protected] with the subject line \"Translator Profile.\" Tell me a little about your background and interests, at and outside of work, or point me to your ProZ profile.
[addsig]
Collapse


 
Rafa Lombardino
Rafa Lombardino
United States
Local time: 10:32
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Translator Profile Feb 21, 2002

Hello, Colin. I read your forum and became interested, since we\'re on the same business. I mean, you\'re a journalist AND a translator just like me.



You can view my information at FOREINGWORD or PROZ .



I have translated two books about computer software and I\'m also a technician in the computi
... See more
Hello, Colin. I read your forum and became interested, since we\'re on the same business. I mean, you\'re a journalist AND a translator just like me.



You can view my information at FOREINGWORD or PROZ .



I have translated two books about computer software and I\'m also a technician in the computing area, since I\'ve completed a high school tecnical course.



So, if you need my help, you can contact me at [email protected] or [email protected]. Please, write to both for me to get your message with no delay.



I\'m waiting for your answer.



Rafaela Machado Lombardino
Collapse


 
Golden View
Golden View  Identity Verified
China
Local time: 01:32
English to Chinese
+ ...
May I participate? Aug 5, 2002

I represent a translation and localization agency in China, we\'re experienced in software/website localization, as well as cultural consulting.

Our company URL: http://www.gvlocalization.com.



My e-address is [email protected].



Looking forward to hearing from you!



Ryan Zhao
... See more
I represent a translation and localization agency in China, we\'re experienced in software/website localization, as well as cultural consulting.

Our company URL: http://www.gvlocalization.com.



My e-address is [email protected].



Looking forward to hearing from you!



Ryan Zhao

Golden View Inc.

China

Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Seeking profiles of localizers for feature article






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »