Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
Problemi di installazione con Trados 6.5 3 (1,496)
traduzione: tariffa "amichevole" 2 (1,300)
Tax - US and Italy 0 (929)
Libro di grammatica francese 5 (1,741)
Una strana e-mail.... 14 (2,575)
Fatture all'estero: DL 331 del 93 1 (3,097)
SONDAGGIO (informale) - Abbiamo bisogno dei punti KudoZ? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 95 (18,116)
Correttore ortografico italiano 9 (2,746)
Posso asseverare se non sono traduttore ufficiale? 10 (4,109)
Cercasi glossario legale contenente terminologia sui divorzi 2 (1,088)
CPE - Il giorno dopo l'esame 11 (2,458)
Secondo voi è una traduzione automatica o (dis)umana? 5 (1,814)
Prova di traduzione seria o lavoro gratis? 3 (1,553)
Manuale di portoghese 1 (1,219)
Offerte : scherziamo? 5 (1,635)
Fattura a freelance italiano da cittadino italiano residente in UK 12 (5,373)
Aiuto con Trados 6.5 1 (1,182)
Urgente: cerco glossario sugli orologi! 1 (1,051)
Informativa sul trattamento dei dati personali... 1 (3,505)
Preferiti salvati su CD 4 (1,580)
Problema con monitor e/o PC 5 (1,621)
Uno splendido motore di ricerca 3 (1,469)
Help con Trados:"previous request not yet finished" 3 (1,725)
Aggiungere note a un file PDF usando Acrobat Reader 5 (2,446)
Chi conosce un buon client FTP 9 (2,189)
Moneybookers 5 (2,169)
Emissione della fattura via PC 3 (1,839)
Classificazione delle domande KudoZ in Easy/Pro 4 (1,504)
Acquisto di TRADOS 6.5 Freelance and MultiTerm 2003 Release 7 (4,254)
Quanto è duro questo lavoro ( 1 ... 2 ) 23 (5,363)
Lavorare a prezzi bassi ( 1 ... 2 ) 29 (6,039)
Trasformazione di un file pdf in word 5 (2,294)
Tariffa per redazione articolo 1 (1,073)
traduttori "ufficiali" 10 (2,915)
L'uso dell'impersonale. Tradurre vous o you 6 (2,189)
Diseases and Doctors 1 (1,147)
Italian monolingual dictionary 7 (2,737)
Prima esperienza - Cerco lavori en-it 10 (2,985)
Programmi di traduzione e Winhelp file 4 (1,909)
Urge a mio avviso una modifica del sistema di rating di ProZ ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 68 (12,325)
Suggerimenti di software gestionale 0 (985)
Off-topic: Dulce et Decorum Est Pro Patria Mori 10 (2,790)
Definizione di Easy e Pro in KudoZ ( 1 ... 2 ) 16 (3,616)
Mi consigliate una tariffa flat? 3 (1,595)
Dove posso acquistare Trados? 1 (1,583)
becoming a Platinum member: does it really help? 2 (1,452)
Russo e Wordfast (o altri CAT) 2 (1,433)
ADMIN: nuovo moderatore Eng>Ita ( 1 ... 2 ) 24 (5,565)
Off-topic: Affrettatevi ragazzi: 59EUR per viaggiare in Germania 4 (1,542)
Formato TMX e Trados 6 Freelance 2 (1,255)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...