פתרון בעיית האטיות בהוספת/עריכת מונחים ב-Studio 2014
Thread poster: Shai Navé
Shai Navé
Shai Navé  Identity Verified
Israel
Local time: 19:29
English to Hebrew
+ ...
Dec 7, 2013

שלום לחברי קהילת המתרגמים בעברית,

אני מניח שאלה מבינינו שמשתמים ב-Studio 2014
הבחינו בכך שהוספת או עריכת מונחים הפכה לאטית, ובמצבים מסוימים האטיות הזאת עלולה להפוך למטרד של ממש.

יצאתי לחקור את המנגנון שגורם לאטיות הזאת בתקווה שאוכל למצוא פתרון. את רשמיי סיכמתי במ
... See more
שלום לחברי קהילת המתרגמים בעברית,

אני מניח שאלה מבינינו שמשתמים ב-Studio 2014
הבחינו בכך שהוספת או עריכת מונחים הפכה לאטית, ובמצבים מסוימים האטיות הזאת עלולה להפוך למטרד של ממש.

יצאתי לחקור את המנגנון שגורם לאטיות הזאת בתקווה שאוכל למצוא פתרון. את רשמיי סיכמתי במאמר הבא שבו אני מציע פתרון שמבטל או לפחות מצמצם באופן משמעותי את ההשהייה הזאת.

למאמר המלא, http://goo.gl/2G7oAC

חשבתי לשתף גם כאן למקרה שלא כולם עוקבים אחרי הפורום הטכני.
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


פתרון בעיית האטיות בהוספת/עריכת מונחים ב-Studio 2014






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »