https://www.proz.com/forum/french-25.html?start=600
 
Subscribe to French Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agence de traduction en France : numéro de TVA intracommunautaire obligatoire sur la facture ?
BlevHirBzh
Aug 7, 2017
3
(2,135)
BlevHirBzh
Aug 8, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Je voudrais m'établir a la France comme freelance    ( 1... 2)
Natalia Pedrosa
Jul 27, 2017
19
(6,242)
Natalia Pedrosa
Aug 1, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Arnaque ou paranoïa ?
Irène Guinez
Jun 2, 2014
14
(4,507)
Marie Holger
Jul 29, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  études requises pour traducteur-correcteur indépendant
La French Plume
Jul 18, 2017
8
(3,027)
La French Plume
Jul 24, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Conseils prospection - fraîchement installée et perdue
Maïlys Marquay
Jun 30, 2017
10
(3,521)
Maïlys Marquay
Jul 24, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Nom d'entreprise sans majuscule en début de phrase, que faire ?
Sara Massons
Jul 23, 2017
5
(3,534)
Sara Massons
Jul 23, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Facture pour client en Allemagne/Autriche
Nicole Zieger
Oct 19, 2011
12
(8,790)
Hayley Leva
Jul 18, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Patronato
Monique Laville
Jul 13, 2017
4
(2,777)
Sophie Dzhygir
Jul 13, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Acompte de TVA sur impots.gouv.fr
Lori Cirefice
Jun 26, 2017
3
(5,521)
Lori Cirefice
Jul 4, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Besoin de ressources pour un document business / droit
Céline Grossemy
Jun 28, 2017
5
(4,707)
Kay Denney
Jul 2, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ATTENTION ARNAQUE - COURS DE FRANÇAIS
Inès Dopagne
Jun 29, 2017
14
(3,896)
Marie VITET
Jul 2, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Fin du RSI dans 6 mois... youpi !
Laure Delpech
Jun 22, 2017
2
(2,163)
JMARTIN9
Jun 27, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 2007 (Tag Editor) et Windows 10 - question de compatibilité
Simone Duver (X)
Jun 24, 2017
2
(1,824)
Simone Duver (X)
Jun 26, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Refus de traduction
Myriam03
Jun 21, 2017
14
(4,625)
Julie Bonneau
Jun 23, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trying to see if French translation was made by a person vs. machine translation    ( 1... 2)
dbsfwr
Jun 14, 2017
28
(10,438)
Kay Denney
Jun 22, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Comptabilité auto-entreprenariat et stage
6
(2,790)
Andrea Halbritter
Jun 20, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  acte de naissance
summer beauty
Feb 26, 2014
3
(2,594)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Grande rencontre de traducteurs à Nantes le 26/06/2017
Andrea Halbritter
Jun 13, 2017
0
(1,295)
Andrea Halbritter
Jun 13, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Devenir traducteur technique et scientifique    ( 1... 2)
FMGautier
May 13, 2017
19
(8,511)
Claire Dodé
Jun 2, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  INFO : Formation perfectionnement français le samedi 10 juin à Orléans (Aprotrad)
1
(1,801)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Studio 2017 et Windows 7
Elise Tiberghien
May 22, 2017
2
(1,852)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Studio 2017 : deux espaces lors de l'enregistrement de la cible
Jyanne
May 18, 2017
0
(1,511)
Jyanne
May 18, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Rappel – Recherche de participants pour recherche universitaire
ChFournier
May 8, 2017
4
(2,171)
Jennifer Levey
May 12, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados : Faire apparaitre les commentaires dans le DOC cible
PaulineGard
Sep 3, 2015
7
(3,842)
Rita Douxchamps
May 5, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Changement possible des plafonds pour les micro-entreprises
Mark Nathan
Apr 26, 2017
1
(1,578)
Sophie Dzhygir
Apr 26, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problème de TM : certains segments n'apparaissent pas
François Leplus
Apr 24, 2017
0
(1,472)
François Leplus
Apr 24, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Conseil : traduction -> langue non maternelle + réviseur
Serena Tarassaco
Apr 11, 2017
8
(3,321)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Recheche un sujet de TFE
Roberto Makanzu
Apr 12, 2017
6
(2,703)
Emma Guerry
Apr 14, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Les prix    ( 1, 2, 3... 4)
Monique Müller
Mar 6, 2017
48
(16,380)
Claire Dodé
Apr 12, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Quitter le statut d'autoentrepreneur en cas de dépassement de seuil. Quel statut adopter ?    ( 1... 2)
Stephanie Ev (X)
Mar 31, 2017
19
(6,376)
Claire Dodé
Apr 12, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Master - Université libre de Bruxelles ou Université catholique de Louvain ?
Graham Perra
Apr 7, 2017
1
(1,593)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  MemoQ vs Trados
Manuela Ribecai
Mar 11, 2014
9
(5,549)
Nicolas Bianchi
Apr 10, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Recherche de participants
ChFournier
Apr 5, 2017
0
(2,247)
ChFournier
Apr 5, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Deux formations SDL Trados Studio 2017 en mai à Bordeaux
Laurence Nerry
Apr 4, 2017
0
(1,475)
Laurence Nerry
Apr 4, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  [Content removed per the poster's request.]
11
(4,369)
gayd (X)
Apr 3, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Attention traducteurs en France surtout mais ailleurs aussi
John Di Rico
Mar 28, 2017
3
(2,382)
Grace Shalhoub
Mar 29, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Comment devenir traducteur indépendant en 2nd activité    ( 1... 2)
26
(8,865)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Désinstaller et réinstaller Trados Studio sur le même ordinateur
Marion Klotz
Sep 3, 2012
13
(8,476)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Omegat 4.1 et notes
Serena Tarassaco
Mar 20, 2017
1
(1,693)
esperantisto
Mar 20, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Meilleur logiciel
Jessica Y. Levin
May 25, 2016
13
(5,114)
Axelle H.
Mar 19, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problème de licence SDL Trados Studio 2017 Student Edition
Virginie Lucas
Mar 14, 2017
5
(2,486)
Sophie Dzhygir
Mar 15, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Studio 2009 - désactiver licence sans passer par le logiciel
Simone Duver (X)
Mar 10, 2016
10
(3,873)
Virginie Lucas
Mar 14, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Aux utilisateurs de memoQ
MOS_Trans
Mar 11, 2017
11
(3,298)
Claire Dodé
Mar 13, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Scam ?
EmmanuelleAnne
Mar 10, 2017
8
(3,183)
EmmanuelleAnne
Mar 13, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Analyse avec Studio 2017
Elise Tiberghien
Mar 8, 2017
2
(1,578)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  HS : sérieux de la NCPSA, organisme américain d'accréditation d'établissements privés d'enseignement
Claire Dodé
Mar 8, 2017
5
(2,426)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Traduction simultanée; dans quelles conditions ?
Enrico Tosi
Feb 17, 2017
7
(2,596)
Enrico Tosi
Mar 8, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Rénumération agence de traduction
Enrico Tosi
Mar 1, 2017
10
(3,421)
Enrico Tosi
Mar 7, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Traducteur Assermenté
Miranda R
Mar 27, 2006
10
(28,673)
FIROOZEH FARHANG
Mar 6, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Touche pas au grisbi, salope !
ph-b (X)
Mar 2, 2017
3
(2,323)
Axelle H.
Mar 3, 2017
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »